作者:校园英语杂志社 字数:6948 点击:

作者:苏红瑞
  【摘要】本文以韩礼德三大纯理功能和语域理论为理论基础,先在交际语境(communicative context)层次上探讨美国埋语的使用和交际语境各要素(使用者、媒介和场合)之间的相互关系,在探讨出相互关系的基础上,研究美国俚语的特点和社会功能。本研究能帮助英语学习者减少跨文化交际失误,提高跨文化交际能力。
  【关键词】美国俚语;纯理功能;语域理论;特点;社会功能
  【作者简介】苏红瑞(1987- ),女,河南信阳人,三亚学院外国语学院,讲师,硕士,从事教学法研究。
  一、引言
  美国俚语是一种复杂的语言现象,它蕴含着美国文化的特征、民族的特性以及美国社会的特点。在美国,无论是街头巷尾的闲谈,还是商、政届的高谈阔论,无论是通俗杂志,还是报刊文学,都随处可见俚语,由此可见,在学习英语时,加强对俚语的了解和研究是非常必要的。本文以语域理论和韩礼德三大纯理功能为理论基础,先在交际语境(communicative context)层次上探讨美国埋语的使用和交际语境各要素(使用者、媒介和场合)之间的相互关系,在探讨出相互关系的基础上,研究美国俚语的特点和社会功能。
  二、语域理论与韩礼德的三大纯理功能
  1.语域理论。语域(Register)指的是使用语言的场合或领域(课堂用语、新闻报导语言、演讲,办公室用语、家常谈话等)。语域有三个社会变量:语场(field)、语旨(tenor)和语式(mode)。语场指的是正被谈论的事,正在进行或正发生的活动;语旨指的是谈话人与听话人分别是什么样的社会身份,谈话人与听话人之间有什么样的社会关系;语式指的是语言是通过何种途径或形式(口头或书面)被被表述出来,以及语言在具体语境中所起的作用。语域是语篇为了满足特定场合的交际要求,为了达到某一交际目的而产生的一种功能变体,是话语计调、话语范围和话语方式的综合体现。
  2.韩礼德的三大纯理功能。韩礼德的三大纯理功能指的是概念功能、人际功能和语篇功能。经验功能指的是,语言是一种交流的工具,我们可以用语言来自由谈论客观世界,用语言自由表达自己主观世界的心理活动(思想、感情、信念、对客观世界现象的评论等),从而把新信息传达给听话者;人际功能指的是人们用语言与他人交往,从而建立与保持自己与他人和社会的关系。语篇功能指的是语言能把零散随意的句子串联起来,组合成语义连贯、逻辑连贯的语篇。韩礼德认为,讲话者总是在通过表达出连贯的话语(语篇功能)和他人进行交往(人际功能)的同时,反映所处环境中的外部客观世界和内心世界(经验功能)。
  三、俚语的使用与交际各要素之间的关系
  波兰人类语言学家马林诺夫斯基认为:“话语和语境紧密地结合在一起,语言环境对于理解语言来说必不可少。”本章将在语域理论的指导下,研究俚语的使用与使用者(包括使用者的性别、年龄和职业)、俚语的使用与媒介(口头表达还是书面表达)、俚语的使用与交际场合(正式或非正式)之间的相互关系。
  社会传统价值观赋予男女的角色期待不同,所以他们在语言选择上会有很大的差异。社会语言学家发现,大多数男性是用自己的工作能力和事业成就来建立社会形象,所以他们在工作以外的社交场合中,语言选择相对随意自由,无须像女性那样刻意修饰自己的语言。女性生活圈子相对较小,女性的社会地位标记不仅是工作和事业,更重要的是衣着端庄、容貌文雅、行为举止礼貌大方等。大部分的美国俚语都带有禁忌语、脏话和强烈贬损性质,所以大部分美国俚语都是由男人创造并使用的,若女性使用了这些俚语,则将被视为缺乏教养;俚语不仅有性别特征,而且它还受使用者年龄的影响。美国的年轻人疯狂追求新事物,同时,他们还很有主见、不盲目屈从权威,随时准备挑战传统观念和习俗,因此,大部分新鲜的俚语都是由美国青少年缔造并推波助澜地传播开来的;美国俚语的使用与美国人的职业也有很大关系,通常从业人员的文化水平越高,对俚语使用的容忍度越低。比如,有调查显示,美国服务行业对俚语的容忍度是2.57%,牧师行业和销售行业是2.19%,教授行业是2.1%。
  俚语的传播媒介有两种:口头表达和书面表达。通常人们认为书面表达对规范运用语言有严格要求,而俚语“鄙俗粗野”、“难登大雅之堂”,在某种程度上是不受官方书面认可的。而如今,在美国,俚语的普及流行程度却大大出乎语言学家们的意料,语言学家们能频繁地在文学作品、报刊杂志、影视作品中发现俚语。比如,著名的美国作家约翰·高尔斯华绥在他的作品《白猿》中,曾在不同章节使用 “pop”、“tripe”、“tosh”等俚语来表达 “nonsense”的意思;马克吐温在他的名作《加拉维拉县驰名的跳蛙》中也是运用了大量的俚语,用“feller”和“follower”代替“fellow”和“follow”,巧妙构思出一些奇特的情节,增强幽默艺术的感染力。
  俚语的使用不仅与使用者有关系,而且与交际场合之间也有很大关系。通常情况下,人们会选择在非正式场合使用俚语,在正式场合尽量不使用俚语,换言之,人们在非正式场合使用俚语的欲望要比正式场合更为强烈。即使在非正式场合中,同一个人为了达到不同的交际目的,也可能会选择用不同的俚语来表达同一个意思。
  四、俚语的特点与功能
  1.美国俚语的形态特征。美国是个大熔炉,,来自不同国家的人带着各自国家的语言定居在此,他们的到来也丰富了美国的俚语,如snashing(极好的),源于英国俚语;zombie(僵尸)来自西非;avoirdupois(常衡)来自法语词汇。此外,为了使表达简洁方便、快速高效,首字母缩略词在美国俚语中也很常见,比如GOAT(Greatest of All Time)永远最棒,QT(cuite)可爱的女孩,HAND(have a nice day)过得愉快,LOL(laugh out loud)大笑,SOS本是莫尔斯电码中的求救信號,现在被有创意的美国人发展成俚语same old shit (老一套)。