刊物属性
  • 刊物名称:校园英语
  • 国内刊号:CN 13-1298/G4
  • 国际刊号:ISSN 1009-6426
  • 邮发代号: 18-116
  • 数据库收录:中国知网
  • 投稿邮箱:
      tougao@xiaoyuanyingyu.com
  • 时间:2020-09-17 来源:校园英语杂志社

      【摘要】目前教育部对大学英语教育质量的要求在不断提高,各地高校皆开始推动大学英语教育模式的改革,而提高大学公共英语课程与专业课的结合能力就是为了应对新时代新环境对于英语教学的新考验和学生们的新需求。笔者通过对大学英语教学和专业课教学进行大量的调查研究,发现了其中的一些问题,进而由问题探索出了自己的解决办法和建议,希望通过这篇文章,能够为大学教育工作者提供一点灵感,进而能够加快英语课程和专业课结合的改革步伐,使高校英语教育以及各专业面向国际环境的问题得以解决。
      【关键词】大学英语;专业课程;结合
      【作者简介】莫春雨,大连艺术学院。
      一、大学公共英语课程与专业课结合的必要性
      随着近年来国家对于高校教学质量越来越重视,且高校招生规模不断地扩大,对于如何切实推进英语教学改革、提高教学质量,如何能让学生更主动地接受英语知识,成为全国高校英语教育工作者不得不面对的一道难题。高等教育的对象都是刚成年的年轻人,他们思想活跃,对于网络信息的获知速度远大于其他年龄阶层,观念、想法有了很大的变化,传统的填鸭式教育已经被这一代人所摒弃。教育的目的是让受教育对象完整地接受教育内容,而不是被动学习,从这个角度讲,传统点对面的教学模式已经到了发展瓶颈,因此,若要使英语成为大学生思维和知识体系的载体,就应走一条专业知识学习与英语学习相结合的新路子。我国作为世界第二大经济体,各方面都要同世界接轨,各专业培养出的人才都会有更多机会接触到国外的先进知识,因此,应该在公共英语课程中加入符合不同专业学生差异化需求的内容,让学生在学习专业知识的同时及时学习相关的英语知识,从而全面提高其英语应用能力。
      二、目前英语公共课程存在的问题
      1. 大学英语教材的内容。目前,《大学英语》教材的编写仅仅是考虑到了让学生去学习英语,而忽略了大学的教育是个整体工程,几乎所有专业的必修课都是围绕着这个专业展开的,英语教学一直独立其外容易造成学生对于英语学习的忽视,因而结合专业课的主动性很难调动。对于英语这门必修课程,除了英语专业的学生外,其他专业学生学习的内容几乎一致,完全忽略了不同专业学生的不同需求,就新时代中国的发展来说,这样的教材编写是落后的。
      2. 大学英语课程教学在英语学习活动中的作用。从大学英语这门课程所包含的知识内容与较全面的英语学习活动过程两者之间的对比来看,前者近似于汉语学习活动过程中的语文课,但又不等于一门语文课。根据前面对语言学习活动及其效果的分析可知,要熟练地掌握一种语言,任何人都需要经历一个较全面的语言学习活动过程,而这恰恰不是一门课程就可以包揽的任务。语言学习与学校里其他课程的学习不一样,想要通过一门课程的学习活动就掌握一种语言,显然是一种不切实际的想法。特别是近20年来的大学英语课程教学实践已经证明,单靠一门课程的教学是无法使学生掌握好英语的。因此对于大学英语课程来说,将课程内容扩展开来,同学生的专业学习相结合是最直接也是最简单的改革办法。
      3. 目前的英语学习环境。从较全面的语言学习活动过程来看,,目前的环境下,不管是在中小学还是大学学习英语,都缺乏下面几个环节:首先,不存在自然的英语话语环境,没有用英语进行日常生活交流的需要;其次,从小学到大学的学习期间,不存在英语与各科专业知识的结合,即英语不是各科专业知识的载体;第三,大众传媒不以英语为载体,即使有,也很有限。从目前来看,由于我国的自然语境只有汉语语言环境,不存在英语语言环境,也无法自然创建英语使用环境,而且传媒渠道使用英语为载体也不适合国民整体需求,所以结合专业知识来进行英语教学从目前来看是可以有所作为的,至少我们可以在大学阶段,将英语与各学科的专业知识结合起来,为大学生提供专业知识的英语载体。
      从对以上几个问题的分析来看,大学英语教材、课程和环境的问题,都可以通过与专业相结合的道路来着手解决。在教学实践中,结合专业教育,笔者尝试做出了一些探索性的研究,希望可以为大学英语教育工作者提供一些新的思路。
      三、公共英语课程结合专业课解决英语教学困难的探索
      1. 新型大学专业课教材的编写。英语教学的教材,可以考虑将部分英语知识同专业课教材编写相结合,即使用汉英对照的专业课教材进行教学。该教材的使用,能让学生学习到跟自己专业息息相关的单词、语句和专业术语。对于这种新型的专业课教材,英语水平有限的专业课教师可以按过去的授课模式用汉语授课,而将教材中的英语部分当作专业英语文献资料布置给学生,让学生进行课外阅读。而对于那些英语水平较高的专业课教师,且学生具有一定英语基础的情况下,教师可用汉英双语进行授课。在课堂上为学生创造一个既有声音又有文字的英语环境,让他们有机会用英语和老师一起探讨有关专业知识的问题,这样既锻炼了学生的英语听力,又锻炼了他们的英语表达能力。这一新举措将是我国高等教育改革活动中的一项重要内容。它一改过去外语教学由一门课程包揽的传统局面,成为一项以大学英语教学为主,其他专业课教学为辅的全面的教学活动,从而能全面提高学生的英语语言能力。
      2. 大学英语课程与各科专业知识结合的途径。从目前大学英语课程设置的角度来看,英语与各专业知识结合的途径有两条,一是为非英语专业的学生增开相应的专业英语课,另一条是为非英语专业的学生编写汉英对照版本的专业课教材。这样使学生们能够学到相关的专业词汇、句型和文体,培养他们阅读英语专业文献的能力和用英语进行专业知识交流的技能,这种技能也是《大学英语教学大纲》的要求。但是,目前所开设的英语课程,仍有不尽人意的地方。教材上的知识内容多是学生早已掌握的东西,与他们的专业知识学习相比,总是落后了一步。另外,在各专业英语课的具体教学过程中,由于课时有限,难以把实在的运用专业英语的技能完全传授给学生,以致学生毕业后阅读英语文献仍非常吃力。如能采用汉英对照版本的各专业课教材,其情形就大不一样了。首先,从信息内容与载体的关系来看,这样汉英对照的专业课教材所承载的专業知识信息量与过去的教材是一样的,只是多了一种载体,即将专业知识用相应的专业英语表述了出来,为学生能将专业知识的学习与专业英语的学习同步起来提供了一个很好的机会,这样有助于学生在头脑中构建一个以专业知识为内容,以专业英语为载体的语言思维体系。其次,从培养英汉双语转换技能的角度来看,这样的教材为非英语专业的学生提供了一份以专业知识为内容,以汉英两种语言为表述方式的语言对比材料。通过学习,有助于他们对汉英两种语言进行比较,找出两种语言在思维方式和表达方式上存在的异同,进而逐步获得汉英双语在专业知识方面的转换技能,提高他们的翻译能力。最后,从语言教学内容的角度来看,大学英语课程重在对英语语言的共核教学,而汉英对照版本专业课教材对英语的学习恰好起到一个补充作用,最终使学生在国外交流环境中能畅所欲言,不存在语言障碍。特别是在网络迅猛发展的今天,专业技术人才精通英语,有助于我国学习世界先进的科学技术,从而更有利于我国科技事业的发展。