刊物属性
  • 刊物名称:校园英语
  • 国内刊号:CN 13-1298/G4
  • 国际刊号:ISSN 1009-6426
  • 数据库收录:中国知网
  • 投稿邮箱:
      tougao@xiaoyuanyingyu.com
  • 时间:2017-10-11 来源:校园英语杂志社

      【摘要】大学英语翻译的教学水平直接关系到人才输出的质量,对学校竞争力,影响力,知名度都有一定影响。而任务型翻译教学模式可以极大的满足大学生对英语翻译的学习要求。本文以新时期大学英语教育的新任务与新要求为背景,主要从任务前的准备工作任务型翻译教学模式模式构建,任务中督察完成任务型翻译模式构建,任务后完成结果检验任务型翻译模式构建,任务系统巩固任务型翻译模式构建这四个方面来论述任务型翻译教学模式在大学英语的建构。
      【关键词】任务型翻译教学模式 大学英语 构建与探索
      引言
      任务型翻译教学模式主张“以人为本”,将理论知识应用到实际生活中,从而使学生更加牢固的掌握知识,将理论转化为技能,切切实实的领悟翻译技巧。任务型翻译教学模式,主要是通过老师或其他引导者,引领大学生以完成任务的形式接受英语中翻译的教学,极大地激发了学生们的学习兴趣,探索欲望,达到精益求精的目的。该模式不仅可以让学生对语言技能的基本运用有更深刻的认知,还可以提高学生对课堂教学的积极性,是一项实用、适用、科学的教育模式。
      一、任务前的准备工作任务型翻译教学模式模式构建
      任务前的准备工作是十分重要的。首先,应当在学生中调查他们的学习侧重,就业趋向和性格因素,以及是否对任务型翻译教学模式有反感。大学英语教师可以根据调查结果与班级或学生特点为每个班级或学生量身制定教学计划,通过符合大学生教育和就业需求的手段选择合适的教学任务,从而提高学生们对教学的配合度,以此来提高任务型翻译模式教学效果。其次,保证绝大多数的学生对任务有兴趣,提高学生们的积极性,兴趣是最好的老师,只有发自内心的热爱,才能全身心的投入翻译的学习,更好的将翻译技巧应用到实际应用。
      二、任务中督察完成任务型翻译模式构建
      在了解学生意愿的前提下,制定严格的监督制度来提高计划的执行度。最好的方法是学生自主自愿的学习,不仅可以使学习效率达到最大,还能营造积极好学的学习氛围,带动更多人热爱这项学习,让任务型翻译教学模式成为一种风尚,引导更多人更快、更好的学习。但大学生中不乏一些自制力差、缺乏自主性等各种各样小毛病的学生,这时候就需要有一个强有力的制度。可在学生中结成小组,通过学习打卡,小组间比赛翻译,老师和学生们投票来选出优秀,并给予奖励和惩戒。這种竞争性的学习形式,不仅可以提高学生们的集体荣誉感,加深同学间的友谊,还可以彼此监督,互相促进,共同进步。当今社会的发展对英语的依赖越来越重,好的翻译人才十分稀缺,并且口语能力也是重中之重,所以翻译的同时,鼓励学生将翻译读出来,并非只是简简单单的写出来,这对翻译人才未来的就业有很大帮助。但教师在评价时要注意措辞,评价时要注意因材施教,有褒有贬,好的地方夸奖,不好的地方指出,让学生可以客观,公正的认识自己。
      三、任务后完成结果检验任务型翻译模式构建
      关于最后的结果呈现,可以有两种形式,小组竞赛和个人赛各占百分之三十,通过抽签的形式选择的任务占百分之四十,任务最好为现场演讲。同学们在评价参观别人的作品时,不仅可以认识到自己的不足,还可以发现别人的优点,有利于培养同学们对完成任务的信心和对自己自身能力的认知。检验结果,就有输有赢,给胜者奖励,输者惩罚是应有的。这个不仅可以鼓励同学们更努力学习还能激发同学们的积极性,在合作中竞争,在竞争中学习。
      四、任务系统巩固任务型翻译模式构建
      由于课堂时间有限,翻译的学习却是无穷无尽的,那么只是依赖课堂上的翻译教学,是远远不够的,所以引导学生延长自己在翻译中的学习是十分必要的。学生应该意识到英语翻译的重要性,在这方面多投入时间与精力。基础较差的同学应该从最基本的英语翻译知识学起,在不断练习中学习语法的运用等知识,提高自己的英语翻译水平。教师除了帮助学生巩固课堂所学知识之外,还应注重其自主学习意识的培养。一是培养学生自主搜集素材和阅读素材的习惯,如教师可以帮助学生将国家领导人讲话、外国杂志、国际问题、商业企划书等各种各样可能遇到的翻译素材设为课后作业,鼓励学生积累素材,对各种现实问题有自己的认知,有自己的分析和解决方法,自成一套体系。
      五、结论
      任务型翻译模式教学模式对学生个人而言,可以提高个人能力,增强个人魅力,提前熟悉业务知识,掌握业务能力,从而使自己在企业未来发展中保持优势竞争地位。对学校而言,可以体现学校的与时俱进,以人为本,提高毕业生的基本素质,从而增加学校竞争实力并为学校发展提供助力。对社会而言,大学生在学校熟悉口语翻译氛围,有较高的工作能力,能极大节省工作与学习的交接时间,节约社会资源。故大学英语教师逐渐意识到任务型翻译模式在大学英语中的应用,并不断对其建构进行探索,将对激发学生学习兴趣和平衡将来工作和学习方面具有特殊作用。
      参考文献:
      [1]高凤霞.创新型英语人才培养与基础英语教学改革[J].兵团教育学院学报,2013(1):62-65.
      [2]李琳.大学英语任务型翻译教学模式的建构[J].疯狂英语(教师版),2009(6):63-65,78.
      [3]李智勇,曹伟琪.大学英语翻译教学探究[J].河北旅游职业学院学报,2009(1):56-57.
      *本文是2016-2017年海南省大学英语教学改革研究项目 “一带一路”背景下大学英语翻译教学的实证研究——基于海口经济学院实践教学的探索”(项目编号Hyjg2016-12)的阶段性成果。