作者:校园英语杂志社 字数:5657 点击:

【摘要】概念整合是基于概念隐喻形成的认知操作机制,相较而言,前者的理论体系更完善,适用范围更广泛。本文以英语中的形态整合和词汇整合为例,试探析该理论在语言层面的应用以揭示其极强的阐释力。 
  【关键词】概念整合 形态学 词汇学 
  1977年,美国知名语言学者吉尔斯·弗科尼亚在其著作《思维和语言的映射》中首次提出“概念整合”,并同认知科学家马克·特纳在之后的论著中发展并完善了该理论。与概念隐喻类似,两位学者认为Conceptual blending We Live By。 
  概念整合的过程通常为:两个心智空间的输入,经类属空间概念化,提取出反映其两者共性的组织和结构,最终经压缩整合形成层创结构进入合成空间。本文以概念整合为理论基础,试分析英语中的形态整合和词汇整合,以揭示该理论极强的阐释力。 
  一、概念整合理论在英语形态层面的应用 
  英语中的形态整合比比皆是,我们以smog, brunch, motel, infotainment为例,初看这些词汇很难推测出其词义,但如运用概念整合理论将其逆向分解,该问题便可迎刃而解: 
  1.smog(烟雾) 
  smoke(烟)+fog(雾) 
  2.brunch(早午餐) 
  breakfast(早餐)+lunch(午餐) 
  3.motel(汽车旅馆) 
  motorist(乘汽车的人)+hotel(旅馆) 
  4.infotainment(纪实娱乐性节目) 
  information(信息)+entertainment(娱乐) 
  以上这些合成词都是两个词压缩成一个新词的结果,并都经历了从两个输入空间到一个整合空间的概念投射和元素重组的过程。例如:smog是将两个基础元素的状态进行整合,是一种介于烟与雾之间的状态;brunch是时间维度的整合,是处于早餐和午餐中间时段的餐食;motel是将两个事物的属性进行整合,成为可移动式的休息场所;infotainment则是将两个抽象概念进行整合,最终得出具象的纪实娱乐性节目。 
  对于语言使用者而言,这个形态整合的过程被看做是词语的历时变化过程,而非一个持续进行,甚至开放化的过程。虽然在合成词形成初期,概念整合是所有合成词的必经阶段,但由于词义的高度固化和词汇化,人们便不再意识其整合过程,直接对形态合成词进行使用。 
  二、概念整合理论在英语词汇层面的应用 
  1.复合词。概念整合理论也有助于理解英语中的复合词,如alarm clock, bank account及shop assistant等。两个基本抽象概念整合形成复合词的新意,在增加词汇精密度本身的同时,更无形间扩大了语言使用者的词汇量。整合理论在词汇生成之初被广泛应用,但Coulson发现当固化的解释不适应特定的语境时,整合的在线特征体现的尤为明显。例如:pet fish,该复合词经常会唤起人们对于宠物鱼的概念:精致、小巧、可爱等;但对于一个研究鲨鱼行为的生物学家来说,便是另一番景象,pet fish可以用来指称她最喜欢的鲨鱼样本。再如:cherry jeans,与原型理论相似,概念整合的产物也存在典型成员和非典型成员。因此,,该复合词最可能被解释为樱桃红的牛仔裤,也可解释为印有樱桃图案、被樱桃汁弄脏甚至摘樱桃时专用的工作裤。 
  2.缩略词。缩略词,顾名思义在原有词汇基础上进行压缩、省略的产物,是对概念整合理论阐释功能最有效的例证。CARE(美国援欧合作组织,Cooperative American Relief to Europe)一词取义于care(关怀的态度),此处表示实施援助行为;PEN(国际诗人、剧作家、编辑、随笔作家、及小说家协会,International of Association of Poets, Playwrights, Editors, Essayists, and Novelists)取义于pen(笔)的联想意义书写,写作。 
  相较固定词而言,缩略词的典型特点是保持或包含在线处理中的不确定性和开放性。而且,当“固定词空间”得到图像表征的支持时,这一特点便尤为引人注目,例如:PISA测试(Program for International Student Assessment)一种国际性的科学评价方法,针对考生知识水平、综合分析和创新素养进行多方面考查。该词取义于欧洲文化的标志——比萨斜塔,但起初其形态也曾是建筑师的噩梦。经输入空间的映射,抽象概念的压缩整合,最终得出好的PISA测试结果就像文化遗产的留存,但因其测试结果的主观性和不可控变量的干扰,就会像比萨斜塔的形态一样出现偏差。 
  三、结语 
  相较之前的替代论、比较论、互动论和概念隐喻论而言,概念整合理论更成熟,体系更完善,因此,也被广泛地应用于生活的各个层面,尤其是语言层面。通过本文的分析,更使其强大的意义阐释力得到凸显,恰当地将该理论应用于英语学习中,在增强词汇记忆,拓展词汇量的同时,对语言意义也会有更全面的理解。 
  参考文献: 
  [1]Fauconnier,G.& Turner,M.The Way We Think:Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities[M].New York:Basic Books,2002.