作者:校园英语杂志社 字数:3126 点击:

作者:赵思璐
  【Abstract】Translation is not only a language activity, but also a kind of thinking activity. Through comparing with the way of thinking habits and thinking style on translation, this paper analyzes the differences between Chinese and English mindset. And it also explains the influences on translation based on different mindsets. At last, this paper considers translators should pay great attention to thinking differences in order to thoroughly understand the source text, so that the translation can be faithful, expressive and elegant.
  【Key words】Chinese and English differences; mindset; translation
  【作者簡介】赵思璐,云南农业大学。
  I. Introduction
  “Thought is human, language is the state. ” This is the basic of language translatability. As English learners, we must not only accumulate rich vocabulary and language knowledge, but also profoundly understand the differences in thinking patterns and language expressions between English and Chinese, gradually cultivate the habit of thinking in English, and grasp the direction of language learning as a whole.
  II. Differences Between English and Chinese Mindset
  The way of thinking is the bridge between communication culture and language. This paper analyzes subjective thinking vs. objective thinking, linear thinking vs. circular thinking and abstract thinking vs. image thinking to summarize English and Chinese thinking mindset differences.
  1. Subjective Thinking of English vs. Objective Thinking of Chinese
  China’s culture and philosophy put humanity as the center of the universe. Confucius said “Between heaven and earth, people are the most valuable. ” Mencius said “Everything is prepared for me”. Therefore,, Chinese culture regards human beings as the focus of its humanistic spirit. The performance and achievements of Chinese culture revolve around this core. China’s subjective form of thought means that mankind begins to observe the world from itself, emphasizing human subjectivity. This thinking mode is an objective thing to observe, analyze, approve and study human beings as the core.
  The spirit of Western culture and philosophy regards nature as a cognition. Western culture originated in Greece, where handicrafts, business and maritime were developed, and it led to the ancient Greek philosophers interested in geometry, astronomy, physics and mathematics, which made Western traditions discover the curiosity of nature. Western traditions regard nature as a cognitive object, believing that human beings can master, explore and conquer nature only by understanding nature. People distinguish the inner world from the external essence, distinguishes between self-consciousness and cognition object, and takes nature as the object of study. Beneath these influences, English-speaking people gradually become objective mindset, the objective world as observation, analysis, reasoning and research center.