刊物属性
  • 刊物名称:校园英语
  • 国内刊号:CN 13-1298/G4
  • 国际刊号:ISSN 1009-6426
  • 邮发代号: 18-116
  • 数据库收录:中国知网
  • 投稿邮箱:
      tougao@xiaoyuanyingyu.com
  • 时间:2020-03-10 来源:校园英语杂志社

    作者:田力行
      【摘要】高职院校是我国职业教育的重要组成部分,是培养应用型人才的搖篮,因此,高职院校英语教学不应仅仅以帮助学生积累单词,提高学生学习英语语法的能力为主要目标,而是要将语言的学习与国家文化知识学习有机结合在一起,以培养跨文化意识为主要教学目标,只有这样才能够提高学生的英语成绩,为学生今后的就业和求职奠定基础。本文以高职院校公共英语教学中跨文化意识的培养为主要内容,系统地阐述了高职院校公共英语教学水平的提升路径。
      【关键词】高职英语教学;跨文化意识培养;跨文化交际能力
      【作者简介】田力行(1985.06-),男,汉族,辽宁沈阳人,天津机电职业技术学院,讲师,本科,研究方向:高校英语教育教学。
      一、高职英语教学的目标应当以培养学生跨文化交际能力为目标
      1.高职英语教育的目标应当与职业教育整体目标保持一致。众所周知,高职院校英语教育的主要目的是为了培养更多的高技能应用型人才,使英语学习能够为学生的专业学习服务,而简单的英语语法和词汇等内容的教学,则难以完成跨文化交流的目的。英语国家与我国存在较大的文化差异,如果不能够实现跨文化交流,就会出现很多尴尬的情况。例如一次,一个中国导游将自己家人的照片给旅客看,旅客看到后夸赞导游的女儿长得非常漂亮:“She is beautiful!”可导游却说:“Where!Where!”造成这种现象的主要原因在于英语的学习与跨文化意识的培养相脱离,使得英语知识难以为专业知识的应用提供服务。为了避免这种尴尬,进一步提高高职院校大学生英语的学习成绩,高职学校的教师必须以跨文化交流能力的培养作为高职学校英语教学的目标,并在此基础上将英语教学与其他专业教学内容有机结合在一起,只有这样才能够发挥英语教学的重要性。
      2.跨文化交际能力形成的基本前提是跨文化交际意识的培养。在英语教学活动中,高职院校的英语教师应当有意识地将文化因素与英语教学活动有机结合在一起,使学生充分意识到英语的学习必须以文化学习为基础,进而潜移默化地影响学生,使学生将跨文化意识的培养,作为自己英语学习的重要目标,充分调动学生参与文化因素的学习,积极地吸取跨文化知识,进而提高学生的英语语言交际能力。我们还以上文的例子为例,如果学生在了解美国文化,以及对自我价值实现方面时我们就可以很好的应对美国人对家人的赞赏,而不是根据中国文化去应答。只有了解文化内容,才会形成跨文化交际意识,才可指导我们使用正确的英语交流方式。
       3.在跨文化意识目标引导下,积极了解相应的英语国家文化知识。高职学校的英语学习者,只有充分了解英语语言与中文之间的文化差异,灵活的运用英语语言知识,才能够有效避免中式英语的出现。在英语的学习过程中,必须充分挖掘英语语言文化内涵,在此基础上结合英语知识,遵循英语国家的交际法则,才能够将语言知识和语言技能有机结合在一起,进而提高学生的英语交际能力,使英语交际水平得到不断的提高。
      二、实现高职英语教学中跨文化交际意识培养的主要途径
      1.创新教育教学模式提高学生学习跨文化交际知识的意识。以往高职学校英语教学活动大多以教师的讲授为主要教学模式,忽略了学生在课堂上的主体地位,导致学生的学习兴趣难以得到培养,学习积极性不能够得到调动。在日常的口语交际活动中,语言的表现形式相对比较简单,但很值得注意的是,简单的语言表达形式往往蕴含着丰富的英语国家的文化因素,如果不了解这些文化因素,而一味地运用自己的国家文化进行英语形式的表达,就很有可能出现中国式英语的现象。如“Thank you”“Excuse me”“Sorry”等形式上极简单的表达,学生在日常的学习活动中,很容易就能够将这些单词记住,但值得注意的是在实际交流中这些单词却不能够恰当地使用。在赔礼道歉时,中国人经常会说对不起等等,而在英语中“Sorry”表达的“对不起”是表示承认错误的致歉;“Excuse me”表达的“对不起”是表示事先对自己不礼貌的行为道歉。如果你为自己迟到道歉,就该说“Sorry,, I am late”,而不是“Excuse me, I am late”。由此可见,英语的学习真正困难的并不是发音和拼写等诸多问题,而是如何将所学到的英语运用到实际当中。又如对“Thank you”的回答,英语的回答是“Not at all”“Don’t mention it.”或“You’re welcome.”,但汉语中人们对感谢的回答是“这是我应该做的”。如果直译为“It’s my duty”而英语中这句话的含义是“我根本不想做此事,但这我的职责,所以没有选择必须要做”的意思,可见,两种语言在实际的表达活动中是存在不对等现象的,这充分体现出英语学习并不是简单的,单词符号的翻译,而是应当与文化因素与英语学习结合在一起。这就要求教师在具体教学活动中充分利用情境模拟教学法,为广大学生营造良好的文化学习情境,使学生的文化交际能力得到提升,如果不能够做到这一点,语言就失去了其赖以生存的文化因素,我们所应用的英语也会存在中国式英语这一现象,使得交际不顺畅不对等。
      2.创新教学方式方法,提高学生的跨文化交际能力。 随着社会的发展,科学技术水平的提升,我们进入了新媒体时代,在新媒体时代背景下,多媒体教学设备在高职院校英语教学活动中的应用,已经成了高职院校英语教学发展的必然趋势。充分利用多媒体教学设备,有利于帮助我们培养学生的跨文化意识,使学生从多角度的了解英语交流的情景和环境,加深学生运用语言环境的认识,身临其境的与学生进行英语交流,提高学生的英语交际能力。在高职学校的英语教学活动中,教师可以灵活的运用多媒体设备,为学生提供多种多样的英文版影片,与此同时还可以将学生划分为若干个小组,组织学生进行英文经典演讲比赛等等,通过这一方式,使学生能够了解英语国家的传统习俗以及英语国家人民群众的生活方式和价值观等等,从而树立起跨文化英语学习意识,积极地吸取跨文化知识,提高学生的英语交际能力。此外,课堂教学中通过角色扮演、情景剧表演等方法、课外教学中通过组织英语演讲大赛、英语沙龙等英语主题活动,都可以有效地将英语国家文化植入到英语学习中,实现有效培养学生跨文化英语学习的意识,从而提高学生英语交际的能力。
      3.教师结合教材主题内容介绍相关英语国家文化知识。现阶段我们研究高职学校英语教材不难发现,英语教材内容中的英语教学主题多种多样,每一个单元都会或多或少地涉及英语,国家文化知识,因此在实施教学的过程中,教师应当有意识地将文化背景介绍给学生,使学生能够充分挖掘文化内涵和意义,与此同时,在讲授带有文化信息词汇的剧情时,要有意识地为学生传播英语国家的时空观念以及人际交往的特点等等。 如一位提重物的老人对一个提出主动帮忙的年轻人说“I can do it. Thank you”时,要告诉学生,这不是一句简单的客气语言,而是西方个人主义文化的日常体现。教师要挖掘教程中每个英语国家的文化信息,使学生在学习英语语言的同时,拓宽文化视野,培养跨文化意识,形成英语语言交际能力。
      三、结语
      总而言之,对于高职学校英语的教学来说,跨文化意识培养的重要性是不言而喻的,一方面他可以为学生营造良好的跨文化环境,另一方面也可以促使教师有意识地将英语国家文化知识带入课堂,帮助学生挖掘英语文化知识了解英语语言符号中所隐藏的文化信息,使学生的跨文化交际能力得到提升,更好地为学生所学专业服务,当然这一过程并不是一蹴而就的,他需要教师从日常的教学活动入手,逐步的完成对学生的跨文化意识培养。
      参考文献:
      [1]周大庆.高职英语教学中的跨文化意识培养研究[J].国际公关,2019(07):131.
      [2]彭雯.高职英语教学中的跨文化意识培养分析[J].黑龙江教育学院学报,2019,38(06):58-60.
      [3]窦春燕.高职英语教学中跨文化交际意识的培养[J].科技资讯, 2019,17(16):99-100.
      [4]刘霞,吴敏.高职公共英语教学中跨文化意识培养的探讨[J].现代交际,2019(05):7-8.
      [5]俞小丽.高职英语教学中跨文化意识的培养探究[J].海外英语, 2019(05):113-114.