刊物属性
  • 刊物名称:校园英语
  • 国内刊号:CN 13-1298/G4
  • 国际刊号:ISSN 1009-6426
  • 邮发代号: 18-116
  • 数据库收录:中国知网
  • 投稿邮箱:
      tougao@xiaoyuanyingyu.com
  • 时间:2020-06-22 来源:校园英语杂志社

    作者:赵颖
      【摘要】中高职英语教学在诸多方面都存在不小的差异,但对于该种差异并没有成体系或者行之有效的过渡方法,导致高职一年级的学生在英语学习方面并不能很快进入角色。本文针对中高职英语教学出现的断层现象,探索了初步的解决方法。
      【关键词】中高职英语;教学断层;方法
      【作者简介】赵颖(1989.12-),女,山东济南人,山东劳动职业技术学院,初级,硕士研究生,研究方向:英语教学。
      【基金项目】2019年院级课题《基于“学院+课程”双元引导模式的中高职英语课程螺旋渐进式衔接体系的构建与研究》(项目编号:2019JG06)研究成果。
      一、中高职英语教学过渡存在断层的表现
      首先,高职学生对学习内容无从着手,面对难度加大、内容增多的新教材,学生普遍感觉对学习的内容感到困惑,无法准确找到学习的切入点;其次,摸索不到适合自己的方法,高职阶段的学习模式在整体上就中职阶段会有较大的变化,面对新的教学思路,学生可能难以在很快的时间内形成适合自己的学习方式;最后,对于英语学习的目的感到茫然,进入新的学习阶段,加之如果不能很快适应学习内容和方法,很容易就造成学生对英语学习的茫然无措。
      二、中高职英语教学过渡存在断层的原因
      首先,教学目标指向性不同。中职阶段的英语教育重基础,即从“微观”入手,通过授课,从音标、构词、语法和语篇等不同角度,让学生掌握听、说、读、写的基本知识和基本技能,为学生能够顺利开展下一阶段的学习打下坚实的基础。高职阶段的英语教育重能力,即从“宏观”入手,通过授课,提升学生的综合英语素质,重在应用,为学生进一步走向工作岗位和实践应用做铺垫。两者的目标分别强调基础和应用,大部分中职毕业的学生,英语水平不高,即使是经过了三年的系统性学习,依然存在基础知识不扎实、基本技能不牢固的问题,这就直接导致他们在进入高职阶段的学习后,无法跟上高职的授课节奏,也无法达到高职阶段的教学目标。
      其次,教学方法引导性不同。教学目标在一定程度上决定了教学方法,中职阶段的英语教学教师是主导,根据学生的实际水平和接受能力,选择适当的教学方法,让学生学会掌握单词发音规律、拼写规则、基础语法、语篇布局和写作等具体的方法和技巧。高职阶段的英语教学教师是指引,学生在更大的程度上是主动探究,在经过教师导入、设问和提示等环节后,学生会根据要求,自主找出相应问题的答案或者线索,在此基础上,,再进入更深层次的学习环节。然而由于学生的英语基本功并不扎实,加之高职英语授课方法对学生的能力提出了更高的要求,刚刚进入高职阶段学习的学生并不能很快完成“要我学”到“自主学”的角色转换,从而要跟上授课节奏确实存在诸多困难。
      最后,教材内容系统性不同。中职阶段的英语教材内容整体来说范围较集中,主要是围绕日常生活话题展开,每一个话题表述的思想较为浅显,语法知识比较集中,练习题目量少且均围绕核心知识点展开。而高职阶段的英语教材内容无论在难度还是深度上都较中职阶段更加深入,具体表现为以下几点:从话题选取角度来说,高职英语选题更贴近社会生活和现实的工作场景;从语法角度来说,语法知识更为复杂和综合,不再是单一知识点的罗列,而是诸多语法点的交错融合;从练习题目的角度来说,题量加大,题型更加丰富、灵活和开放,不再仅仅局限于考查基本知识,更着眼于学生的英语思维和人文素养。所以,从教材的系统性看,中职英语授课内容的指向性和目的性更为明确,思路更为单一且清晰,相较之下,高职英语的授课内容更加丰富,赋予学生更大的挑战,要求学生做到“纵向上”能对单个知识点理解透彻,“横向上”能对多个知识点有效串联和举一反三,对学生的要求有了“质”的跃升,这无形中使学生增加了英语学习的压力。
      三、中高职英语教学过渡存在断层的破解方法
      第一,制定具有连贯性的培养方案。中职和高职阶段英语科目的教学不是两段分开的、孤立的过程,而应当是一个完整、连贯的有机体系,中职阶段的英语教学要为高职阶段打基础,高职阶段的学习是中职阶段学习成果的提升和应用。
      第二,编制具有递进性的教学目标。就知识本位来说,英语知识框架要由浅入深,每一个知识点都可以划分为初、中、高三个难度,在中职教育阶段,完成初级和中级难度的内容学习,在高职教育阶段,完成最后一个难度层次的学习。就能力本位来说,英语能力构建要循序渐进,在中职教育阶段,听说读写能力的培养要放在“输入”上,即重在字词句的积累,在高职教育阶段,英语能力的培养就要放在“输出”上,即能够把英语作为书面和口头交流的有效工具,达到能用英语进行熟练表达的目的。
      第三,打造具有互鉴性的教学团队。目前,中职和高职师资队伍缺乏有效地沟通。中高职英语的教学是一个完整的体系,这就决定了教授中职和高职英语的教师队伍也必然是一个互通有无、互学互鉴的团体,二者要在不同的阶段定期开展教研活动和会议。在教学开展初期,明确各自的教学目标,以及目标之间的关联性、递进性和互补性,各自按照既定的教学目标授课;在教的过程中,以半个月或者几个授课单元为周期,对授課的进度和效果进行交流,沟通教学的重难点;授课后,对教学效果进行评价。
      参考文献:
      [1]廖蓓婷.浅谈中职英语与高职英语教育教学的衔接[J].职业教育, 2016(5):96-97.