作者:校园英语杂志社 字数:7302 点击:

  【摘要】大学英语文学阅读能力的培养,不但对学生的听、说、读、写、译等综合英语能力的提升具有明显的促进作用,同时也能够体现学生的英语文化素养。英语文学阅读能力培养,摆脱了传统英语教学的桎梏,使得非英语专业学生的文化素养得到提升。作为一种全新的高效率教学模式,项目式翻转课堂以其独有的特点为大学英语教学中的文学阅读能力培养提供了新的实践可能。
  【关键词】项目式翻转课堂;大学英语;英语文学阅读;阅读能力培养
  【作者简介】冯海晶(1983-),女,汉族,黑龙江哈尔滨人,黑龙江财经学院,副教授,硕士,研究方向:大学英语教学模式;耿莉莉,黑龙江财经学院。
  【基金项目】2019年黑龙江省经济社会发展重点研究课题“基于项目式翻转课堂大学英语文学阅读能力培养模式研究”(编号:WY2019042-B)。
  现如今,高校教育在信息技术影响下发生了明显的变革,各类先进的教学方法精彩纷呈,积极融入多种教学方法来提高大学英语文学阅读能力,能保证教和学的紧密配合,使得学生学习效果以及英语能力得到切实的提升。其中,项目式翻转课堂教学模式颠覆传统教学,实践操作性强,能够有效促进学生综合英语素质及英语思维的培养,近年来成为众多教师尝试的教学模式。
  一、项目式翻转课堂的相关概述
  2017年教育部颁布《大学英语教育指南》,,其对我国大学英语教学产生积极影响。根据该指南精神,笔者认为大学英语教育除了提升学生的英语技能之外,还需要建立大学生英语文化思维,要求学生一方面能够在中华文化传播过程里发挥出其良好的翻译水平,为他国人民了解我国文化做出积极的贡献,另一方面通过英语文化及文学阅读的了解,增强英语思维,更好地提高英语应用能力。而项目式翻转课堂恰恰可以达成这样的目的,该种教学模式實际上是项目教学法、翻转课堂的融合。项目教学法顾名思义,就是教师将具体的知识学习设计成一个系统的项目,并形成具体的教学计划,确保师生在计划指导下一步步实现教学目标;翻转课堂教学法则是利用信息技术来打破传统课堂结构以及时间分配,将概念、定理、定义、理论等放置到课前进行,而课堂上主要用来探讨、答疑以及具体实践。故此,项目式翻转课堂主体是项目教学,而翻转课堂为其服务,力争使得课堂时间获得合理利用,保证项目式学习最终得以完成。
  二、基于项目式翻转课堂的大学英语文学阅读能力培养模式
  一方面大学英语文学阅读能力培养扎根于教学实践,分为延展性阅读,即与课上内容相关的阅读材料,丰富课堂内容,帮助学生理解所学;另一方面,是文学素养阅读,旨在扩大学生知识面,提高学生的英语文学素养,不止局限于眼前所学。本论文以延展性阅读为对象,以《全新版大学进阶英语综合教程》第四册第四单元“Women Nobel Prize Winners”为例。该单元讲述了两位伟大女性玛丽·居里和屠呦呦的故事,除学习文章的基本知识点外,教师可根据第一篇文章的延展性内容,向学生推荐夏洛蒂·勃朗特的女权主义经典作品《简·爱》,运用项目式翻转课堂形式,帮助学生理解相关的文学理念,提高文学素养。以下是具体步骤:
  1.选择作品。能否保证这种教学模式下教学目标的实现,和作品选择有着一定的关联。在作品选择上需要充分考虑到作品内容对英语学习及英语文化素养提升的有利因素,这样力求选择笔法独特、意境优美、内容实用的作品。
  《简·爱》是一部很好的作品,其人物描写细腻,情节错落有致,人物语言独特。作者夏洛蒂·勃朗特很精于人物心理刻画以及想象力渲染,使得内容很容易引起读者共鸣。正因为如此,学生可以就《简·爱》在充分阅读理解的基础上,将其中某个精彩情节转化为具体的话剧表演,帮助学生进一步理解作品和文化元素。显然,话剧便成了英语文化阅读能力培养当中的一个具体项目,其涉及了具体的计划制订、作品解读、剧本制作、演出交流、学习评价五个环节。
  2.计划制订。第一,时间计划。首先,因为玛丽·居里和屠呦呦内容并不多,主要考察学生的基本词汇能力,以及利用信息技术来拓展阅读的能力,而《简·爱》全文总计五十余万字,故此规定全体学生寻找经典桥段阅读,要求四天内完成;其次,在全文阅读后,让学生自由结组,并且选取作品中简·爱的两次抗争,在罗沃得孤儿院的自主意识的觉醒和在桑菲尔德庄园遇到罗切斯特,勇于追求平等自由的爱情两部分定为戏剧表演桥段,有效地安排组内人员职能、角色,并完成剧本创作,此阶段时间限定为一周内完成;再次,根据各小组进度以及总体参演人数,最终确定表演阶段总计历时两个课时,每课时两个小组表演,表演后对每一组展开评价。故此,总体用时两周。
  第二,项目主题制定。因为确定《简·爱》的两部分蓝本进行话剧表演,故此主题可以确定为《我们眼里的简·爱》。该主题肯定了学生对《简·爱》的个人理解以及在表演当中的角色创新,允许学生发挥想象力,让角色变得更加丰满。
  第三,各小组人员职能分配、角色分配。需要打印出具体的职能以及角色分配表,使得每个小组每个人的作用得到确认,分工明确、步调一致,最终能够完成话剧表演。
  3.作品解读。在作品解读阶段,每个小组可以制作微视频在群中共享。诚然,这些分享的内容都是小组选定的即将转变为话剧的段落。这样不但可以避免两组雷同,而且还能够在彼此作品解读当中,使得每一位扮演者能够更好地把握角色。这也是翻转课堂的具体体现,将关于作品的理解通过微视频转移到课前来展开交流,使得课堂时间能够被再次有效分配,提高课堂效率。
  4.剧本制作。剧本制作是每个小组将《简·爱》某个经典场景转化为话剧的关键环节,是将文字信息转化为实际表演艺术的重要节点,是对学生英语阅读、翻译、书写能力的综合考验。在这次教学活动中,该班分成了4个小组,这些小组就限定的《简·爱》不同篇章的某个场景进行话剧演绎,要求每一组在充分阅读作品以及作品解读之后开始进行剧本创作。在创作过程中,教师可以引导组内讨论,使得每一位同学在完成本职工作同时,积极地对剧本提出自己的想法和意见,让剧本变得更加完美。