刊物属性
  • 刊物名称:校园英语
  • 国内刊号:CN 13-1298/G4
  • 国际刊号:ISSN 1009-6426
  • 邮发代号: 18-116
  • 数据库收录:中国知网
  • 投稿邮箱:
      bianji@xiaoyuanyingyu.com
  • 作者:校园英语杂志社 字数:6967 点击:

      【摘要】用英语作为媒介语(EMI)进行教学是对外汉语课堂的现状。随着海外低龄汉语学习者数量的增加,这也必然是一定时期内的发展趋势,但是从这个角度进行的研究却非常匮乏。少量的研究已经暴露出对外汉语课堂中英语作为媒介语方面存在的各种问题,而这些问题与其他科目将英语作为媒介语的相关研究所指出的问题如出一辙。因此,本文根据将英语作为媒介语的相关研究所总结出的教师面临的问题对对外汉语教学有所启示,特别是教师培养方面的注意事项。
      【关键词】英语作为媒介语;对外汉语教学;教师培养
      【作者简介】韩羽,女,中山大学南方学院,讲师,教育学博士,研究方向:语言教师发展研究。
      一、对外汉语课堂EMI应用的必要性
      1.在国内,EMI是对外汉语课堂的补充教学途径。在国内对外汉语课堂,对于外来的汉语学习者,特别是初级汉语水平者来说,EMI是最主要的补充教学方式。来中国学习汉语的学生以大学生为主,一般都有一定汉语基础,来中国除了专业课学习外,主要是为了解中国文化及学习汉语。对这些学习者的教学,一般情况下是以汉语为媒介语(Chinese Medium Instruction,简称CMI)和EMI相结合的方式。用CMI主要是为了创设地道的语言环境,但当学生的汉语水平不足以去理解CMI所传授的知识时,,就需要EMI以便学生理解、掌握好知识点。目前我们探讨的重点不应该是EMI是否应该在国内对外汉语课堂存在,而应该是如何让它的存在促进对外汉语教学。既然避免不了,不如努力用好。因为无论是为学生创造地道语言环境的CMI 还是为促进知识点学习的EMI,最终目的都是为汉语教学服务。特别是EMI,我们应该关注的是如何最大化地发挥它的工具作用。
      2.在国外,EMI是对外汉语课堂的主要教学途径。英语的世界语角色使其不可避免地成为海外汉语课堂的媒介语。孔子学院主要是以英语作为教学手段。近年来,由于我国国力不断增强,海外汉语课堂学习者低龄化趋势明显,汉语课堂走进了很多中小学及幼儿园(李宇明,2018)。这意味着EMI作为海外汉语课堂教学方式还会有很长的路要走,汉语教师能否用EMI组织好课堂、讲解好知识点、传达好中国文化及低龄汉语学习者能否理解好知识点等都与汉语教师的EMI水平直接相关。
      2012年修订版《国际汉语教师标准》中就媒介语方面提出的国际汉语教师标准之一是“能使用任教国语言或英语进行交际和教学”。这一标准的提出意义重大,因为它为相关机构指明了国际汉语教师外语水平培养目标,但是这一标准目前还达不到(邵滨、邵辉,2013)。Wang (2019)指出,“研究漢语课堂必须要意识到媒介语在课程设置和发展、教学法及教师培训等方面的重要性”。在国外,特别是英语国家,近年来出版了一些这方面的研究成果,虽然在数目上来说也还非常有限,但因为他们的研究内容是海外真实汉语课堂,也许可以给国内汉语课堂EMI研究及对外汉语教师EMI培训一些启发。
      二、对外汉语课堂教师EMI现存的问题
      对外汉语课堂教师EMI现存两大问题:第一,汉语教师EMI水平低。现存的一个普遍现象是对外汉语教师英语书面语及日常交流语基本没有问题,但是缺乏课堂实用语言(Han, 2019)。Chen在关于澳大利亚汉语教师面临的挑战研究中指出汉语教师“教学语言水平低”(2015)。出于为澳大利亚学生考虑,汉语教师的教学媒介语只能是英语,但是这些汉语教师的EMI水平在课堂交流中的很多方面是不足的,比如误解学生的表达方式、缺乏及时且恰当的行为管理技巧,尽管他们都在教汉语之前达到了英语水平要求,比如雅思要求(Chen,2015)。Han 和 Yao(2013)发现,在澳大利亚中小学课堂,汉语教师的大部分EMI是用于管理学生的不恰当课堂行为。但是,EMI水平不足导致他们缺乏管理课堂秩序的能力。Han(2019)从教学法的角度研究了三位汉语教师在澳大利亚小学的教学情况,发现低EMI水平在一定程度上阻碍了他们与当地学生建立良好师生关系、给予学生恰当的课堂反馈、支持学生学习及管理课堂纪律。第二,语言及文化背景对汉语教师影响深远。Han(2019)在对澳大利亚汉语教师EMI的研究中发现汉语背景影响他们的EMI使用,比如他们会把一些汉语的句法形式转换为英语使用,而且他们的EMI特点有可能是来自文化背景的影响。
      三、EMI研究给对外汉语教师培养带来的启示
      EMI研究中发现的教师方面的问题主要有教师英语水平低、师资短缺、教学策略培训不足、教学评估缺失、进修机会少及身份认同等(Han,2019)。这些问题的发现可以带给人们有关对外汉语教师的选拔、培养、储备等多方面的启发:
      1.对外汉语教师培养政策要清晰具体。政策清晰具体才能让各项具体安排有所依据。根据EMI研究中教师方面存在的各种问题,政策可以具体涵盖教师选拔、教师培养、教师EMI提升、教师岗前和岗中培训(教学法和教学策略)等各个方面。语言教育中最重要的政策是关于课堂指导语言选择方面的,而对汉语课堂指导语言的相关政策还没有引起足够重视,而如果没有清晰的政策指引,学校也许会为节省资金不情愿资助教师参加培训,导致教师只能在试误中学习(Wang,2019)。因此,结合实际情况明确切实可行的对外汉语教师培养政策是目前的首要目标。
      2.对外汉语教师英语水平提升可以有所借鉴。虽然对外汉语教师选拔项目中有对英语水平的规定,比如大学英语四级成绩最低要求425分,但是有研究表明,即便这些教师英语成绩达到雅思要求,到达目地国教学时也同样存在很多语言方面的问题(Chen,2015)。在海外的汉语课堂,一小部分汉语教师的父母是中国背景,但他们在英语国家长大并接受教育,所以精通汉英两种语言。他们在EMI方面是非常熟练的,特别是英语“课堂友好语言”这方面。如果有机会到他们的课上去听课、学习,必定受益匪浅。如果没有机会每个人都去学习,那么派代表过去学习然后回来分享并为汉语教师进行派出前EMI培训也是可行的方式。