作者:校园英语杂志社 字数:7322 点击:

  【摘要】中外合作办学为我国培养了专业型应用型人才,是高等教育不可或缺的一部分和有益补充。在中国教育摸索和转型时期,在市场对高等教育提出了更高要求的今天,中外合作办学应该承担起应有的责任,为国家培养更多具有国际化视野的高素质应用型人才。中外合作办学中的英语教学也应该以此为目标和着眼点,根据教书育人的目标,顺应国家对课改的探索,对英语教学进行全面优化和升级,以迎接合作办学中对英语的高标准、高要求的挑战。
  【关键词】英语教学;分级教学;国际化视野;应用型人才
  【作者简介】李岩 (1984.12-),女,汉族,吉林长春人,吉林大学莱姆顿学院,助教,硕士,研究方向:语言学方向。
  【基金项目】本文系2019年第二批教育部产学合作协同育人项目“人工智能时代中外合作办学双语教学创新研究” (项目编号:201902051003)的研究成果。
  一、前言
  中外合作办学承载着中国教育的希冀,中方通过合作办学模式,,借鉴和吸收国外优质教学理念和教育教学特色,利用国外优质教育资源,为我国培养出更多优秀的专业型应用型人才。但事实上,由于外方各方面的限制与约束,中方、外方在合作中的各种因素,中外合作办学虽然取得了很大进展,但还是有很长的路要走。
  在这些中外合作办学中,有一所坐落于长春市的学院,正在走出一条具有特色的中外合作办学道路,这就是吉林大学-莱姆顿学院。她自1999年建立,引进世界优质高等教育资源和先进的教育体系,创新打造“专业+应用+理论+外语”国际化应用型人才培养体系;采用北美教育模式,全新的教学理念、教学模式和教学方法。在学院发展的过程中,英语教学作为育人的一个重要环节,经历着改变,也面临着新形势、新环境下新的机遇和挑战。
  二、中外合作办学中的英语教学
  1.教学特点与优势。
  (1)分级教学。学院采取分级教学的模式进行授课,大一共设有5个轮次的学习。新生入学后,根据分级考试成绩进入相应的级别学习:预备级,一级,以及二级(预备级为未通过考试的学生准备,一级为正常级别,二级为新生能够进入的最高级别)。在每个轮次中,如成绩合格,则升一级;如果成绩未能达要求,则留在原级别继续学习,合格之后升级。大一用一年的时间学习语言课,相当于国外一些院校的预科,由中教和外教共同来完成所有课程。
  (2)外教资源丰富。学院文化氛围浓厚,注重对优秀外教的引进和培养,吸引了来自全世界各地的外教,外教资源丰富,占比达到60%。学生能够和外教近距离接触,感受不同文化的熏陶和感染。另外,外教在学科科研方面认真,踏实,所起到的榜样力量,不可忽视。
  (3)及时更新,与时俱进。学院无论是课程的设置,还是教材,都与最新的国际变化和新的研究发展方向相适应,引进外方院校正在教授的部分或全部课程和教材,并坚持2-3年更换一次。值得一提的是,在外方提供的教材中,很多教材加入了中国元素,中国案例和中国市场的大数据等。
  (4)国际化视野。学院领导与管理层汲取国外新知识,获取新动向,并派多位教师及管理人员到国外培训,深造学习。外语教师吸收了西方优秀的教育理念和教学方法,以讲座、讲解、集体备课、输出论文、小组讨论等形式分享给整个备课组成员。
  (5)以考促学。和传统的高校不同,莱姆顿学院坚持以考促学的考试模式,大一的语言课学习过程中,根据每周所学知识,对学生进行测试。测试试卷由备课组统一筹备,难度稍高于平时课堂所学的知识和内容,教师及时了解学生对知识点的掌握情况,学生获得及时反馈,让教与学融合得更好。
  2.英语教学中存在的问题。
  (1)教学目的单一,教学方法有待优化。中教和外教在教学过程中,呈现出了很大的差异。中教课堂普遍知识含量较大,以教师为主体,互动较少,而且老师相对严肃,布置作业,要求严格。而外教更活泼,注重课堂活动,让学生发言,以学生为主体,课堂氛围好,上课更轻松,但知识容量较少。
  对合作办学项目中英教学的现状进行分析可发现,英语教学目标单一,从而限制了对学生综合素质的培养:在语言强化阶段,只注重系统知识的传授,采用的教学模式以语言知识为主,很少注意语用能力的培养;过分强调语言形式的习得,忽视语言的交际功能,而忽视了其作为一种学习工具的辅助作用;在专业课阶段,由于学生之前缺乏有效训练,在外籍教师全英文授课的环境下,学生接受知识的程度不及以母语学习的学生。
  (2)缺乏对教学主体的全方面认识。学生作为课堂的灵魂,是教学结果得以实现的重要一环。但是学院的学生通常基础较差,初中高中阶段很少学习,没有语言基础,且很多行为习惯不好,很多家庭教育方面可能也存在一定的问题,比如家长管不了孩子。另外孩子没有规则意识,缺乏竞争意识,学习动力不足,目标不明确。在已经分级教学的大前提下,学生的情况还是千差万别,所以老师要因材施教,适当引导,教书与育人一个都不能少。
  不了解教学主体是学生,就会出现这样的情况:学生听不懂老师所教授的知识,尤其是外教课,在全英授课的模式下,部分学生对外教发出的指令听不懂,无法理解和吸收外教所授知识,甚至整节课跟不上外教的节奏。另外课程密度较大,作业比较集中,学生需要靠自律性来保证课堂的收获,而大部分学生在这方面是有短板的。
  (3)教学脱离教学目标。教学目标分为短期目标和长期目标。通常情况下,老师会更注重学生在各个级别的阶段性目标的实现和达成,比如一个阶段的学习之后,学生是否完成了本阶段的學习,学习成绩如何,最后是否升级等。与此同时可能忽略了对于学生的长期教学目标的关注,即把他们培养成具备什么素质的人。 大一这一年,学生需在听说读写译这几个方面有全方位的提升,完成大一到大二的过渡与衔接。教学目标本身难度很大,加之学生基础薄弱,这对教师和教学都是较大的挑战。
  而目前的中外合作办学项目往往非常重视外语水平的提高,花费很大力气解决语言问题,却无形中忽视了专业学习的进程和难度,忽视了英语的语用特征,忽视了英语作为授课工具的辅助性特征。