作者:校园英语杂志社 字数:5216 点击:

【摘要】阅读理解一直被认为是英语学习中至关重要的一部分,它无论在什么样的英语考试题型中都占着不可小觑的分值,掌握好语法知识特别是擅长对长难句的分析对做好阅读理解有着特别重要的作用。 
  【关键词】语法 阅读理解 化简 句子成分 
  任何语言的学习都需要大量的阅读,只有书读得多才能真正了解语言在不同情境中的应用。国家课程标准《英语课程标准》指出在英语教学的四大基本技能中,“读”是对学生综合能力的考查,也最能检验出学生是否真正接受到英语知识,这也就意味着它的难度会比较大,因此让很多学生在阅读理解题目面前望而生畏。平时的教学中,我让学生自己总结做好阅读的经验,大部分都认为扩大词汇量以及掌握好的阅读技巧特别重要。的确如此,但在这里我要特别提出语法知识对它的影响也不可忽视,下面我就新概念英语文章中的一些长句难句通过划分句子成分来进行化简。 
  在A puma at large的文章中写到,When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London,they were not taken seriously.However,as the evidence began to accumulate,experts from the Zoo felt obliged to investigate,for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.当看到这段文字时学生就有种读不下去的感觉,的确很长但通过划分句子成分我们可以先找出主干。When引导的时间状语从句中得知London Zoo接到reports,后面that引导的同位语从句告诉我们报道的内容是puma在别处被(spot)发现,主句的主语they指的是前面从句中的reports没有被(take seriously)重视。而后面马上出现的however我们就应该知道接下来所说的与前面相反的事实,随着(evidence)证据(accumulate)越来越多,动物园的experts肯定要重视前面出现的问题,感觉(obliged)有必要去(investigate)调查。for后的从句中,分别出现过去分词作后置定语和who引导的定语从句有点难度,但我们只要知道是对前面事情的补充说明,告诉我们这些(descriptions)描述肯定是有支持前面的evidence。我们在阅读时注重的是理解不是翻译,自身掌握好的语法知识就能够了解关键意思,至少不会出现读不懂或读后模糊不清的情况。 
  在Thirteen equals one中有这么一句话,Our vicar is always raising moneny for one cause or another,but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired.The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and had been silent ever since.这两句出现在开头的语句也比较长,如果学生卡在这里对后面就会失去阅读的兴趣。化简一下,主语是(vicar)牧师经常为各种各样的(cause)事情(raise money)筹钱,后面出现的but和never我们就应该马上想到肯定是这件事没做好,这句话中出现的have sth done就涉及到使役动词后接宾语和宾补的用法,这时我们就知道是clock没有(repair)修好。而这个clock自从(damage)损坏后一直都(silent)没有声响,在后一句用到which引导的定语从句先不要影响我们对主句意识的理解,后一步我们再看就会知道clock(used to)过去常常是日夜都会(strike)整点报时。 
  在The facts中提到,Not only had the poor man been arrested,but he had been sent to prison as well.However,he had at last been allowed to send a fax in which he informed the editor that he had been arrested while counting the 1084 steps leading to the fifteen-foot wall which surrounded the president’s palace.文章前面讲到记者要写一篇关于新成立共和国总统府的文章,主编要求必须记者核实台阶的确切数字和围墙的高度,记者也只能照做,,结果(the poor man)不仅被(arrest)逮捕还被送进(prison)监狱。在not only…but also…的句型中用到了部分倒装,并且时态语态也都一致。最后我们了解到记者在监狱里还是给主编(send a fax)发送了传真,while后现在分词的应用都是在(inform)告诉主编自己是因为(count the steps)敬业才沦落狱中。 
  词汇量或句型的积累对阅读理解固然重要,但划分好句子成分提出主干将复杂的结构化简后会更容易理解难句长句的中心意思。我们都知道在做阅读理解时,一定要擅长回到文章中去找答案,然后将其读懂并和题目中的四个选项进行比较,最后选出与文章中作者的叙述最为贴切的一项。因此灵活运用语法知识来理解这些难句长句,从中获取最关键的中心意思是尤为重要的。 
  参考文献: 
  [1]亚历山大(L.G.Alexander)何其莘.新概念英语.Developing skills培养技能3(new edition新版).2010.9.