刊物属性
  • 刊物名称:校园英语
  • 国内刊号:CN 13-1298/G4
  • 国际刊号:ISSN 1009-6426
  • 数据库收录:中国知网
  • 投稿邮箱:
      tougao@xiaoyuanyingyu.com
  • 时间:2017-11-24 来源:校园英语杂志社

    作者:贺舒娉
      【摘要】当前阶段我国高校英语口译教学与市场对于人才英语口译能力需求之间出现了明显的不匹配现象,提高高校学生英语口译能力已经成为高校不得不面对的问题。基于此种情况,在本文当中笔者结合自己的实际工作经验对现阶段高校英语口译教学中所存在的问题进行了分析,并从转变学生的学习态度并加强基础教学、加强英语口译基础设施建设以及加强师资队伍建设三个方面论述了具体的教学方法。
      【关键词】高校英语 英语口译 教学 策略
      一、引言
      随着我国国际化进程的不断加速,英语口译的应用也逐渐更加频繁,在许多商务活动当中都对工作人员的英语口译能力提出了较高的要求。这就要求高校在进行人才培养时必须要通过多种途径提高学生的口译能力。现阶段我国高校英语口译教学还处于起步阶段,效果依然不尽人意。因此,加强对提高学生英语口译能力的教学方法的研究就显得尤为必要了。
      二、现阶段高校英语口译教学中所存在的问题分析
      一直以来高校英语口译教学主要针对于专业翻译的学生,对于其他学生的口译教学还处于探索阶段,因此,还存在着较多的问题,具体来说主要包含以下几个方面内容。
      1.学生口译学习的态度与基础相对较差。虽然对于英语专业学生来说口译是其必须要学习的一门课程,但是大部分学生对于口译学习并不是非常重视,学习的重点主要放在其他专业课方面,在实际学习中也并不会在口译学习方面投入较大的精力。其次,在高中学习阶段,大部分学生都是在应试教育的制度之下完成英语学习,而应试教育的弊端则在于学生的英语听说能力得不到充分的培养,“聋子英语”与“哑巴英语”成为极为常见的现象,许多学生在学习英语口译时在语言功底方面达不到要求,从而导致口译教学效率不高。
      2.缺乏必要的教学基础。目前阶段市场上的口译教材大部分都是针对以英语翻译为对象的学生群体,针对其他学生开发的口译教材寥寥无几,同时在质量方面往往也存在着较大的缺陷。许多教师在开展口译教学时往往只能选择专业口译教材作为教学的依据,这部分教材对于大部分学生来说也存在着较大的学习难度。其次,口译学习往往需要学校配备专业的口译语音室,但是现阶段大部分高校都并没有建立专业口译语音室,口译教学往往只能在普通语音室中进行,从而严重束缚了英语口译教学效率提升。
      3.教师本身素质存在一定缺陷。在进行口译时,译者不仅需要具备良好的英语语言功底,同时也必须要具备良好的现场发挥能力,只有将这二者有效的结合在一起才能顺畅的进行口译。但是现阶段大部分高校英语口译教师都是在接受完教育之后直接投入到高校中工作的,缺乏必要的口译经验,即在口译临场发挥方面存在着较大的缺陷,教师本事素质的缺陷导致学生的英语口译能力进一步拓展存在着较大的问题。
      三、提升学生英语口译能力的教学方法分析
      1.转变学生的学习态度并加强基础教学。针对于现阶段大部分学生对于英语口译教学重视程度明显不足的基本现象,当前阶段必须要提高学生对于英语口译重要性的认识。不仅英语教师在教学中需要强调英语口译能力的重要性,专业课教师也需要在日常教学中要求学生提升自己的英语口译能力。其次,教师还需要加强学生的英语基础知识教学,尤其是学生的听说能力培养,从而奠定其进一步学习英语口译的能力。
      2.加强英语口译基础设施建设。首先,针对于现阶段市场上缺乏针对于普通学生的英语口译教材,但是英语口译教学必须要面向所有高校学生的基本现现状,高校必须要组织专家学者编写适合大部分学生的英语口译教材,或者加大英语口译校本教材的开发力度,从而为非英语专业学生提供对应的英语口译教材。其次,高校需要加大英语口译语音室建设力度,为学生的英语口译学习提供专业的学习场所。
      3.加强师资队伍建设。针对于当前阶段大部分高校英语口译教师缺乏必要的英语口译实践经验的基础现状,加强师资队伍建设已经成为提高学生英语口译能力的重要途径。首先,高校在进行英语口译教师招聘时不仅需要关注于应聘人员的学历与理论水平,同时还需要考核应聘人员的英语口译实践经验,优先选择具备一定英语口译翻译能力的应聘人员。其次,高校还需要对教师进行必要的职后培训,提高教师的英语口译翻譯实践能力。例如,高校可以定期的为教师提供英语口译培训讲座。最后,高校还需要鼓励教师积极主动的参与到口译实践中去。例如,鼓励教师参与商务活动中的英语口译实践。
      四、结语
      在国际化进程不断加速的背景之下,提高学生的英语口译能力已经成为高校不得不面对的重要问题。针对于现阶段我国高校英语口译教学还依然处于起步阶段的基本现状,在本文当中笔者结合自己的实际工作经验,对当前阶段高校英语口译教学中所存在的问题进行了分析与研究,并总结了对应的教学方法,旨在促进高校英语口译教学效率的进一步提升。
      参考文献:
      [1]戴黎鹂,盛群力.面向完整任务提高教学效能的一项课改尝试-以重构商务英语口译教学任务排序为例[J].浙江外国语学院学报,2015,(03):77-83.
      [2]曹盼盼.民族地区英语专业本科口译教学现状与思考-以四川民族学院为例[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2014, 11(12):219-220.
      作者简介:贺舒娉(1990-),女,回族,山东聊城人,助教,硕士研究生,研究方向:英语翻译。