作者:校园英语杂志社 字数:6354 点击:

作者:徐传花
  【摘要】当前高职学生在英语翻译学习过程中存在学习态度不积极,学习心理负担过重,学习方法单一等普遍现象,英语翻译能力的培养效果不佳。在高职英语学习中,翻译是重要组成部分,能够提高其英语语言综合应用能力。所以,探究翻译在高职英语学习中的作用非常有必要。
  【关键词】翻译;高职英语学习;作用
  【作者简介】徐传花,山东管理学院。
  当前世界经济全球化进程日益加快,英语已经成为世界通用性语言,学好英语是大势所趋。各个高校都开设了各种英语类学习课程,旨在提高学生英语语言应用能力,高职学生英语学习水平有大幅度提高。大学英语旨在培养高职学生听说读写译的综合语言应用能力,其中翻译是英语学习的重要组成部分。在实际的英语学习过程中,学生往往忽略了其翻译能力的培养。在一定程度上,翻译在高职学生英语学习中的地位和作用被忽視,这让我们必须重新思考和认识翻译在高职英语学习中的地位和作用。
  一、高职英语翻译学习的现状
  学习态度不积极。高职学生经历了高中时期英语学习阶段之后,英语基础本就薄弱,学习积极性较差。在进入大学以后,英语学习就更少了,更有甚者直接放弃,普遍出现“困学”“厌学”的现象,总体来讲,学习英语态度消极。
  学习心理负担重。由于之前没有接受太多相关训练,除自身学习态度和能力外,学生普遍心理负担过重。课上不敢回答问题,不敢表达自己,害怕犯错,害怕说不好同学笑话等,都体现出对自己英语水平的不自信,时间久了就会产生紧张,焦虑,恐惧的心理。当学生对日常交流等内容都难以理解时,就更不会想要去提高自身翻译能力,学习积极性丧失。
  学习方法单一。高职学生的学习内容上多采用“直观翻译学习法”和“语法学习法”,学生多是对课文逐字逐句的进行翻译,以便提高自身对课文内容的理解,中间对英语语法加以强调,将英语学习转化成了一种语言知识的讲述。这样导致的结果就是一篇内容丰富的文章变成了词汇和语法的堆积,不利于学生养成良好的翻译能力。
  学习客观条件限制。目前很多高校由于师资不足的原因导致英语这样原本应该小班授课的课程也安排成了百人的大课堂,,学生参与机会少;又加上课时的不断缩减,在几堂课内要讲听说读写译综合性的教学内容,必然导致学生学习翻译及实践的机会少之又少,而翻译能力必须经过长期漫长的学习及实践才能有所提高。
  二、高职英语翻译学习的作用
  1.满足不断激增的翻译市场需求。我国综合实力不断增强,国际地位不断提高,与世界各国政治经济文化交流日益频繁,英语翻译需求激增,学生将来进入企业后要能进行英语翻译以沟通和交流。人人重视自身的英语翻译技能培养可以满足市场需求。
  2.培养高职学生英语语言综合应用能力。大学英语学习中听、说、读、写、译是相互促进、相互影响的,牵一发而动全身。其中翻译学习对于听、说、读、写各方面有着非常大的促进作用和影响。
  三、高职英语翻译学习的策略
  1.端正学习态度。大学英语课程教学目标中其中有一项就是素质目标:以端正学生学习态度,培养学生学习能力,提高学生综合素质为内容的一项认知性目标。在这项目标中提到端正学生学习态度,态度决定一切,如果是“三天打鱼,两天晒网”来学习英语,是不可能学好英语,学好翻译的。
  总之,学习态度问题, 首先学生要学会懂得控制自己, 自控能力的强和弱直接可以影响到学生的成败, 态度是自己去控制的, 不是说端正就能端正的, 要有忍耐力。我们要提倡“我要学习”而不提倡“要我学习”。
  2.改善心理问题。很多高职学生英语学习不好既不是起点低也不是能力差,主要是因为自己心理问题。害怕老师同学笑话自己不敢大声读、说;心理默认自己学不好,慢慢放弃了英语学习;觉得自己不如别人,总是不敢在众人面前表现自己,因而失去了提升自己的机会。
  3.英语翻译学习方法多样化。
  (1)心译练习。从心理学的角度来看,学生的“心译”过程实际上是学生自己自发的把外语学习意义化的一个过程。这个过程也是外语和原有知识之间建立联系的过程。通过心译的练习,可以让新学的知识和大脑已存的知识建立的联系越来越多,记忆的效果就越来越好。
  (2)笔译练习。翻译单独的句子是最常见的英汉互译练习形式,用一系列的句子来集中训练某一具体的语法现象。模仿外语课文进行翻译可以专门用来检查学生学习外语词汇和语法使用存在的问题。这种翻译练习就要求学生不断探求英语和汉语的深层次表达的细微差别。
  4.改善学生学习客观条件。针对师资不足上大课的问题,高校可以有计划性循序渐进解决这个问题,最终让英语学习课堂回归小班课堂,在小班课堂上保证给每一位学生提供充足的练习和表达的机会。课时上可以适当增加一些网络课堂的形式增加学生学习时长,保证学生充分的实践和训练强度。
  综上所述,高职学生应该重视英语翻译学习,并且不断改进其英语翻译学习的方法,努力培养其英语翻译学习能力,从而提高其英语语言综合运用能力,以满足时代日益发展的需要。
  参考文献:
  [1]朱然然.浅谈大学英语翻译学习常见问题[J].校园英语,2015.
  [2]韩露.大学英语翻译学习存在的问题及对策[J].知音励志,2016.