刊物属性
  • 刊物名称:校园英语
  • 国内刊号:CN 13-1298/G4
  • 国际刊号:ISSN 1009-6426
  • 邮发代号: 18-116
  • 数据库收录:中国知网
  • 投稿邮箱:
      bianji@xiaoyuanyingyu.com
  • 作者:校园英语杂志社 字数:6672 点击:

    作者:王慧
      【摘要】随着我国一带一路倡议的提出,国家对于具有国际化视野,熟悉双语文化,能够进行跨文化交际的语言类人才需求越来越高,各院校英语专业翻译人才的培养就显得十分重要。笔译课教师需要不断优化和创新教学方法,适应新时代英语专业翻译人才培养的需求。任务型教学法能够充分调动和发挥学生的主观能动性,提高学生的翻译实战能力。
      【关键词】任务型教学法;笔译;独立学院
      【作者简介】王慧,四川外国语大学成都学院。
      任务型教学法是在20世纪90年代得到迅速发展的新的教学模式,运用一系列具有明确目标的任务来激发学生的学习动机,促使他们更加积极主动地进行语言的学习与实践。将任务型教学法应用到独立学院英语专业笔译教学中,可以让学生在翻译任务中学习翻译方法和技巧,实现教学互动,从而取得更好的教学效果。
      一、独立学院英语专业学生的学习特点
      目前,我国独立学院已成为全国高等教育的一支非常重要的力量, 承担着全国三分之一本科人才培养的重任,同时独立学院需要不断提升教学质量,培养出更多具有核心竞争力的学生。 独立学院英语专业的学生头脑灵活、兴趣爱好广泛、个性较强。但与此同时这些学生或多或少存在着一些学习问题:英语基础知识掌握不够扎实, 学习不够刻苦认真,学习目的不够明确, 学习态度不够端正, 没有良好的学习习惯,自主学习的能力不够。如何针对独立学院英语专业学生的这些特点,激发学习兴趣和动力,掌握笔译这一语言专业技能就显得十分重要。
      二、任务型教学法
      任务型教学法是一种“以学生为中心”、“做中学”的教学理念,在语言习得理论及社会建构理论的基础上发展起来的。任务型教学法关注学习的过程而不是结果,强调意义而不是形式。任务型教学法的实践操作包含三个阶段:前任务、任务环和语言聚焦。前任务阶段是学习者的学习动机激发的阶段。在这一阶段教师应给出难度适中的任务,任务中要体现以输出为导向。在任务环,学生要主动思考和解决问题,通过小组合作等形式提高团队合作解决问题的能力。语言聚焦阶段中,通过课堂互动,学生可以在教师的指导下完成任务的输出展示。
      三、任务型教学法在独立学院英语专业笔译课的实践操作
      笔者根据常年担任独立学院英语专业大三大四笔译课教师的经验,在课前大量阅读各种难度适宜并且能够吸引学生兴趣的翻译材料。例如,在春季某阶段讲解到汉译英的技巧和方法时,选取了朱自清的《春》和张曉风的《春之怀古》两篇名家散文,一则能够让学生在春天美景中更加深入地理解和欣赏中文名家散文的魅力;二则让学生对于汉译英的难度有所了解,从理解原文含义,到选词组句和逻辑关系的整合等等,都需要学生深入思考;三则,学生很多情况下凭借一己之力难以解决一个翻译任务,通过小组讨论可以集思广益,碰撞出思想的火花, 译文往往会灵活多样。在选取好翻译任务素材后,依据班级人数35人将其划分为7大组,从而把两篇散文依据长度分为7部分,每组负责一个部分的翻译, 要有同学负责整理和校对译文,有的同学负责制作PPT,最终再派一位同学代表本组来进行任务的展示。
      在任务进行过程中,学生通过小组讨论,产生了对中文原文的理解差异,另外学生也会有一些译法的分歧和想法的激发与碰撞,比如在选词上对一些近义词无法辨析清楚,此时学生就要翻阅大词典进行查证,而生僻词汇的翻译尤为如此。在最终任务输出展示时,教师作为一个指导者的身份,对学生译文中的亮点提出肯定和表扬,对其中的一些理解和翻译的错误进行纠正,也可以请其他同学来主动发现译文中的问题,师生形成了良性互动,学生也能在这个过程中,发现自己的问题和不足。七个小组在任务展示阶段采取的方法并不相同,有的小组把翻译任务按意群化为几个层次,然后就每个层次逐一讲解,其中涉及到的生僻词汇如何翻译的,小组成员如何讨论确定的都进行了展示和讲解。而有的小组则把自己小组的译文和网上提供的参考译文进行了优劣对比,有的句型译法甚至比参考译文还要出彩。
      在所有小组任务展示完成后,教师对同学们的整体表现进行点评,,总结整个翻译任务中涉及的问题,有原文理解的问题,选词准确贴切的问题,句子语法时态和逻辑明确的问题等等,而这些存在的问题是学生的不足之处,能够激发他们以此为具体学习和攻克的目标,带着这些目标学生会有充足的驱动力来学习后续课堂上教师所讲解的翻译技巧和方法。可以说这样的任务型教学法,扭转了学生学习的心态,变被动的知识接收为主动的吸收内化,也就是带着具体目标和待解决的问题去学习,极大地提高了学生的学习动力和兴趣。
      四、结语
      任务型教学法是补充传统教学方法的重要教学理念,它能够激发学生学习的主动性,让学生在任务完成的过程中学习,大大提高学生的学习兴趣, 也为学生提供团队内部之间进行信息交换、意义协商、思想表达等机会,提高了学生的团队合作意识。任务型教学还能增进教师和学生之间的互动,为师生彼此表达对于学习过程的理解提供了一个渠道。在独立学院英语专业笔译教学过程中采用任务型教学法能够把学习的主动权交还给学生, 让他们成为真正的学习主体,主动探讨和思考,在任务中学习翻译方法和技巧,真正实施教学互动,切实提高英语笔译课堂的教学质量和效率。
      参考文献:
      [1]王普.独立学院学生特点及管理对策分析[J].教育教学论坛,2012 (s5):17.
      [2]邓婷.以输出为导向任务型教学法在大学英语课堂中的应用[J].佳木斯职业学院学报,2015(1):56,59.