刊物属性
  • 刊物名称:校园英语
  • 国内刊号:CN 13-1298/G4
  • 国际刊号:ISSN 1009-6426
  • 邮发代号: 18-116
  • 数据库收录:中国知网
  • 投稿邮箱:
      bianji@xiaoyuanyingyu.com
  • 作者:校园英语杂志社 字数:6116 点击:

    作者:古楠
      【摘要】在英语阅读理解中,学习者经常会遇到as 与形容词或者分词连用的搭配,由于对此语法现象不熟悉,所以导致学习者对于句子不理解,从而产生对句子的错误理解。本文通过归纳法将as 与形容词或分词的连用的搭配进行分析和归纳,旨在帮助英语学习者真正清楚as 与形容词或者分词搭配的语法现象,从而提高其对于英语阅读能力。
      【关键词】归纳法;as;形容词;过去分词;搭配
      【作者简介】古楠,山西大学商务学院。
      一、归纳法的理论基础
      归纳法(Inductive reasoning)是一种由个别到一般的论证方法。它通过许多个别的事例或分论点,然后归纳出它们所共有的特性,从而得出一个一般性的结论。它也是一种归纳学习方法,常常从例子推断出一个规则。归纳法可以先举例再归纳结论,也可以先提出结论再举例加以证明。前者就是我们通常所说的归纳法,后者我们经常称为例证法。归纳法是从个别知识,引出一般知识的推理方法,是由已知是真的前提,引出可能真的结论。
      二、在as与形容词和分词的搭配的运用分析
      在英语的阅读理解中,学习者经常遇到as 与形容词或者过去分词搭配的句子,如 “The top luxury brands will continue to be seen, particularly in Asia, as European.”(体验综合商务英语教程3 一单元课文)或者 “He opened a one-page website, divided it into a million pixels, and sold the space as advertising.” (体验综合商务英语教程2 四单元课文)。由于不能正确理解 as European 和as advertising 这两个结构,所以导致句子的理解错误。
      通过大量的分析归纳发现,as 与形容词或分词搭配时通常是一种省略的语法现象。更确切地说是有两种情况,第一种就是在形容词或者分词之后省略了名词,这时的as 是做介词使用的,翻译为“做为”; 另一种就是在形容词或者分词之前省略了主语和系动词(常常为be 动词),这时候的as 作连词,翻译为“正如,如同或者当…. 时”。下面通过例子进行分析。
      例1 The top luxury brands will continue to be seen, particularly in Asia, as European.
      (体验综合商务英语教程3 一单元课文)
      例2 He opened a one-page website, divided it into a million pixels, and sold the space as advertising.
      (体验综合商务英语教程2 四单元课文)
      在例1 中 as 和形容词European 搭配,根据归纳分析,其实这是在European 之后省略了一个名词 brands, 如果要想看懂句子,则就要在European 之后加入brands, 进行省略还原,这样就可以得到句子“The top luxury brands will continue to be seen,, particularly in Asia, as European brands.”as 这时候做介词翻译为“做为”,句子一下子就能理解了,即“顶级奢侈品牌将持续被看到特别是在亚洲,作为欧洲品牌。”
      在例2 中as 和分词advertising 搭配,根据归纳分析会发现在advertising 之后省略了名词spaces, 当把spaces 还原到advertising 之后,句子就变成了“He opened a one-page website, divided it into a million pixels, and sold the space as advertising spaces.”这时候as 仍然作为介词翻译为“做为”,句子就很容易理解了,即“他开设了一个单页网站,将其分割为一百万个像素点,出售这个空间作为广告空间。”
      例3 Nowadays, top performing sportsmen earn huge amount of money as compared to people in other professions. (來自China Daily)
      例4. (体验综合商务英语教程2 二单元课文)
      在例3 中 as 和形容词compare 搭配,根据归纳分析,其实这是在compared 之前省略了they are, 当进行省略还原,可以得到句子“Nowadays, top performing sportsmen earn huge amount of money as they are compared to people in other professions.”as 这时候作连词翻译为“当…时候”,句子一下子就能理解了,即“当今,顶级的运动员相较于其他职业的人们赚取大量的金钱。”
      在例4 中 as 和形容词possible搭配,根据归纳分析,其实这是在possible 之前省略了it is , 在possible 之后省略了to integrate the two prices。当进行省略还原,可以得到句子“To be successful in operating in the online and offline world, retailers should probably try to integrate the two prices as much as it is possible to integrate the two prices.”as 这时候作连词翻译为“正如”句子可以翻译成,即“为了在线上线下成功运营,零售商应该尽可能地合并两种价格。”
      三、探究分析中的不足
      尽管对as 与形容词或分词的搭配进行了分析归纳和总结,对于学习者提高阅读能力起到了积极的作用,但是也存在着一些不足,如归纳的数据不够大量,还需要大量的句子进行例证。此研究可以为日后的进一步分析提供参考。
      四、结论
      As的用法在学习者日常的阅读中出现和使用的频率比较高。能够很好,很有效地掌握由as与形容词或分词搭配的结构,对于提高学生者的阅读能力起着很积极的作用。归纳法在as方面的归纳总结,可以很有效地简化阅读中句子的难度,激发学生的兴趣,帮助学生迅速掌握as的用法,这个很重要的基础语法知识,另一方面,基于此研究,也可以通过归纳法对语法知识的各个方面进行归纳总结,形式可以多种多样,比如,可以形成研究小组进行互动讨论,以帮助进一步提高学习者的英语水平。
      参考文献:
      [1]葛力.培根的归纳逻辑[M].长春:吉林人民出版社, 1979:363.