作者:校园英语杂志社 字数:7272 点击:

  摘 要:当今时代,经济全球化,文化多元化。跨文化能力成为当代大学生必不可少的能力。在新文科背景下,大学英语教师更加应该注重对于学生跨文化能力的培养,以提升学生的社会适应力和核心竞争力。本文针对新文科和跨文化能力的概念进行了简要的阐述,分析了当前大学英语教学对于中学生跨文化能力培养的不足和问题,有针对性地提出了一些在大学英语教学中培养学生跨文化能力的策略和方法,希望以此来助力大学生能力的全面提升和发展。
  关键词:新文科背景;大学英语教学;跨文化能力培养;问题和策略
  作者简介:张红(1968.11-),女,江西资溪人,黔南民族师范学院,副教授,研究方向:大学英语教学。
  随着世界各国之间的文化和经济交融越来越密切,大学生的跨文化能力显得尤其重要。但是,目前阶段传统的英语教学模式和相对单一的英语课程结构和设置在一定程度上阻碍着学生跨文化能力的发展和锻炼,需要学校和英语教师引起足够的重视,选择合适的方式和策略对大学生的跨文化能力进行培养。
  一、新文科概念和内涵
  顾名思义,新文科是相对于传统文科来说的。新文科是建立在传统文科基础上的各专业课程的重组,以文理交融的形式向学生提供全新的跨学科学习,从而实现学生视野的开拓、知识的拓展、综合能力的提升。例如,在现代哲学、文学和语言学的基础上融入了先进的信息技术内容。
  新文科代表着中国在新时代勇于打破传统文科的束缚,既实现了继承,又寻求创新、重组、协作和共享。在一定意义上被称为传统文科的升级,也是文科从以学科为导向向以需求为导向的转变,是逐渐适应市场需求的精神文化能力支撑。
  二、跨文化能力的概念和內涵
  当今社会,是经济全球化和文化多元化的融合。跨文化能力已经成为当今青年的基本能力之一。跨文化能力既包含多语言能力,又包含多文化理解能力、多文化整合能力,以及兼容并蓄的包容和合作心态。跨文化能力是文化交际者基于自身的跨文化态度、跨文化素质以及跨文化技术在一定的跨文化环境下进行跨文化交际的能力。
  而跨文化交际力是一个人在接触和面对其他国家的文化时展现出来的综合力。这种综合力既包含了个人的知识、素养、情感、技术,又包含个人的价值取向、语言表达力、社交力等等,它是在一种复杂的多文化交融的状态下经过反复的交流、沟通和交际而逐渐形成的。
  大学生跨文化能力的形成既可以帮助大学生更加深刻正确的认识本国文化,又可以帮助大学生了解和理解其他国家的文化,逐渐拓展大学生的视野,加强国际间的交流、理解与合作,形成一种不同民族、不同国家之间的“共情”,在多文化交融与发展的过程中,不断推动各国之间的交流、共进与合作。
  大学生跨文化能力的培养与形成,不仅需要学校加强大学生对于世界其他国家的文化接触与理解,还要有意识地树立大学生群体对于本国文化的文化自信和文化自豪感。既要让大学生逐渐“走向世界”,又要避免大学生盲目“崇洋媚外”,要让大学生有自尊、有自信、不卑不亢。让大学生逐渐懂得在不同文化的接触与理解中“求同存异”,拓展自身的文化视野,,尊重文化的多样性。
  所以,大学英语教师更应该在日常的教育教学活动当中有意识地培养学生的跨文化能力。一方面,逐渐让学生认识到语言学习的重要性;另一方面,拓展学生的视野,提升学生自身的文化综合能力。
  三、大学英语教学中培养学生跨文化能力方面的不足和问题
  (一)英语教师自身对跨文化能力的理解和认识不足
  随着新文科理念的提出,教学改革的不断深入,我国大学阶段的英语教学也在不断创新和进步。但是,不可否认,仍然存在部分教师对英语教育和英语学习的理解和认识不够深刻。主要体现为:一方面,在新的时代背景和教学改革要求下,部分英语教师仍然沿用着传统的单一的、古板的英语教学模式,很大程度上靠经验上课,这也决定了英语教师的自身英语知识水平和能力限制着大学生英语学习的进步和发展。另一方面,在日常的英语教学过程中,有相当一部分英语考试过分重视英语单词和语法,而对英语口语和英语交际的重视和关注度不足,相关的日常锻炼也较少,这也会严重限制学生在不同文化之间交际能力的培养,不利于学生英语综合能力的提升。所以,往往会出现学生在日常的英语交际过程中英语用语使用错误的情况,不能顺畅地进行英语交流。
  (二)英语的“阅读理解”是学生学习的短板
  其实,当前阶段,大学英语资料当中包含的西方文化内容在逐步增多,也就是说学生在日常的英语学习当中对西方文化的接触也越来越多。不过,虽然大学英语教师有一定的英语能力和基础,但是由于缺乏原始的英语语言环境,即使英语教师懂得一些英语知识和英语文化,也难以在日常的英语教学当中随时抓住西方文化的内容并进行深究,更难以将西方文化与中方文化实现有机的结合和整理,以一种系统的、全面的理念传输给学生。学生在与他人进行英语交流的过程中,往往会在特定的语言环境下出现用词错误等问题。学生缺乏一定的跨文化能力,也难以正确理解对方的意思,无法实现顺畅的沟通。由于中西方交际礼仪和交际文化上存在差异,直接对中方的交际语言进行翻译显然在西方交际当中是不合时宜的。
  (三)课程结构设计上的不合理
  虽然当前阶段的大学英语涉及的西方文化的内容逐渐增多,但是专门对西方文化进行介绍的内容相对较少。也就是说,学生在大学英语教材当中能接触到的西方文化在很大程度上只是“浅尝辄止”,深入度不够,且全面性不足。毕竟,在多方面因素的影响下,大学生从英语课当中学习西方文化还是存在一定限制的。并且,由于“应试”教育的影响,很多教师在进行日常的英语教学当中也更加重视“会考”的内容,对于一些“非重点”的内容重视度不足。这也导致大学生的英语课程能够花大量时间进行英语口语交际实践活动的机会是非常少的。由于教育结构的影响,部分学生在课余时间对西方文化进行学习和了解的积极性也非常有限,意识也相对不足。

gzslib202212012159