作者:校园英语杂志社 字数:6548 点击:

作者:杨洋
  【摘要】2013年大学英语四六级考试改革以来,翻译部分发生了巨大的变化。在实际的大学英语教学过程中不难发现,学生的翻译能力欠佳,考试分值也不尽如人意。本文试图分析大学英语翻译课堂现状,并对提高翻译教学的对策提出一些建议,希望对大学英语翻译教学有所启示。
  【关键词】四六级 大学英语教学 翻译教学
  一、引言
  大学英语四级考试中,翻译题型是在1996年第一次出现,题目要求学生在15分钟之内将5个英文单句根据中文提示翻译出英文,分值为5%。在2013年大学英语四六级进行了改革,翻译部分也从之前的五个半句话翻译变成了中文的一个小段落翻译,分值由五分变成了15分。考试题型变化之大使得翻译的难度也相应提高,对于学生和教师来说都是巨大的挑战。在以往的学习过程中,由于课堂课时的限制,学生们也缺乏相关的翻译基本知识,再加上考试做出的改革,让更多的学生感到困难重重,也让更多的老师开始关注大学英语课堂中翻译教学的内容。本文旨在分析翻译教学目前的现状和原因,希望提出相关的建议和对策。
  二、大学英语翻译教学的现状
  第一,在我国大部分高校,针对英语专业,开设了专门的翻译课程,主要讲授翻译基础理论和翻译技巧。然而大学英语由于是基础课并且受到课时的限制,并未设置相关的翻译课程。教师在实际教学活动中,关注课本,未能及时补充翻译知识。同时,在日常的实际教学中,笔者发现,大部分学生对于翻译知识知之甚少,连基本的翻译知识,比如翻译标准“信、达、雅”都未曾听说,而且对于翻译,存在一定的误区。以汉翻英为例,大部分学生认为只要能够把汉语内容转化成英语,大致相同即可,从未考虑任何的翻译原则和翻译方法技巧。所使用的方法基本上就是逐字逐句的一一对应,导致翻译出来的文本中式英语味道浓厚,不符合英文的表达习惯。
  第二,虽然大学英语四级考试进行了较之前大刀阔斧的改革,使得汉译英部分从之前的五分分值提高到十五分,但是相对于其他题型,例如听力和阅读部分,分值各为35分,翻译部分的分值还是偏少。因此,学生不能提起对翻译这个技能的重视,因此,平时也未能加以自发的关注和学习。
  第三,翻译技能是对学习者英语水平的一个综合的考验,但是大部分英语学习者普遍存在英语语言知识匮乏,语法知识薄弱,文化知识欠缺的问题。这样,翻译出来的句子往往不成句,而且语言错误偏多。这样一来,更加打击学习者的积极性,在日常学习活动中不断出现自我副评价,失去学习信心,从而进行恶性循环,翻译学习的兴趣和水平无法得到进一步地提升。
  三、提高大学英语翻译教学的对策
  第一、重视大学英语翻译的日常教学,完善课程设置。在我国大部分高校,针对非英语专业的学生都未开设翻译课程,加之平时训练较少,,学生对翻译认识和了解都甚少,因此也未能培养学习兴趣。鉴于这种情况,笔者建议完善翻译课程在非英语专业学生中的课程设置。例如,开设选修课,增设讲座,提供微课等形式,目的旨在讲授翻译基本知识,传授翻译中的基本理论,增强日常翻译练习。我校曾经针对非英语专业学生开设翻译选修课,后经学生反馈,效果良好。大部分学生都能通过翻译选修课了解基本翻译知识,不再是毫无头绪地面对翻译练习了。又如,利用多媒体手段微课的形式,课时时间不长,分类别的介绍翻译知识,也是一种获取相关知识的途径和手段。
  第二,提高对翻译的重视,培养学习兴趣。这个是日常教学活动中的重点,教师可以通过多种方法,提高学生的学习兴趣。结合实际教学情况,笔者建议:
  方法一,文化倒入法,植入文化,使得学生了解文化差异,是激发兴趣的第一步。目前教学现状中,重视西方文化,忽略中国文化。但是结合改革后历年来的考题,不难发现,大多数是围绕中国文化内容展开的。文化内容的植入在教学中不但促进翻译教学的进行,也促进整个英语学习的展开。
  方法二,培养“翻译意识”。在日常教学中,教师应该在整个授课过程中培养翻译意识,让学生在学习过程自觉地学习并掌握,在日常练习中才能自发地运用。教师应该多分析英汉两种语言的差异,贯穿翻译基本知识,积极培养“翻译思维和意识”,有助于学生提高翻译水平。
  方法三,改进传统教学方法,提高学习效率。传统的教学方法为教师满堂灌,理论知识讲得多,练习机会少。在学生练习完之后也是参考教师提供的答案,过分关注参考答案中的内容。这样使得学生只知其一,不知其二。教师可以改变传统的教学方法,多利用“任务型教学法”、同学互评型,小组学习等方法激发学习兴趣,提高学习效率。
  第三,结合四级真题和模拟题强化训练。学生开始关注翻译也是因为四级,在日常教学中结合真题进行强化训练,有助于学生在短期内提高翻譯水平。经过研究,四级翻译题的考核,也是有一定的重点方向和规律可循的。教师在日常的教学中,应该多穿插四级真题和模拟题进行强化训练,使学生熟知翻译题考核的重点和方向。
  四、结语
  大学英语四六级的改革让学生和教师都重视到了翻译教学的重要性。虽然目前大学英语翻译教学还存在一些缺陷和问题,只要教师和学生都注重翻译教学,培养翻译思维和认识,多加练习和提高,目前的现状就会得以改善,学生的英语学习兴趣和翻译水平就会得以相应的提高。
  参考文献:
  [1]曹润霞.论大学英语四六级考试改革对大学英语翻译教学的影响[J].智富时代,2015:243.