刊物属性
  • 刊物名称:校园英语
  • 国内刊号:CN 13-1298/G4
  • 国际刊号:ISSN 1009-6426
  • 邮发代号: 18-116
  • 数据库收录:中国知网
  • 投稿邮箱:
      tougao@xiaoyuanyingyu.com
  • 时间:2020-04-25 来源:校园英语杂志社

    作者:周雪婷 万莎莎
      【摘要】随着数字环境的发展,越来越多的学生通过微信平台进行英语翻译学习。本文通过探讨微信在英语翻译教学中起到的积极影响,从而引发对于大数据背景下的新型教学方式的思考,旨在为学生的英语翻译学习创造更好的学习环境。微信对于英语翻译教学产生了不可代替的影响,数字环境下的翻译教学研究具有较大的实践意义。
      【关键词】微信;英语;翻译教学
      【作者简介】周雪婷(1971-),女,汉族,湖南长沙人,长沙理工大学外国语学院,教授,博士,研究方向:外国语言学及国际教育;万莎莎,长沙理工大学外国语学院。
      随着数字环境的出现,微信、QQ、微博等社交网络在学生群体中盛行。目前,我国英语翻译教学仍使用传统的大班教學模式,不能满足学生个性化的学习需求。但在数字化快速发展的背景下,微信正是人类交流方式的重要改变,可以为翻译学习提供更广阔的平台。
      一、微信在英语翻译教学中的主要优势
      与传统的翻译教学模式不同,微信作为一种新型的教学工具,它允许学生和老师采用音频、视频、图片等多种方式进行交流。这种多样化的网络学习环境可以为英语教学带来丰富的翻译素材,从而增强学习者的兴趣和积极性。
      1.实现学生自主学习。庞卫国(P45-43)认为,学习者是学习动机和学习行为的参与者,而学习和认知是一个自我调节过程。如果学生能够在学习动机、学习方法、学习行为、学习环境等方面做出自己的选择,那么就有充分的学习自主性。为了帮助学生在较短时间内提高翻译水平,必须在课外安排适当的时间进行翻译实践,并与其他同学一起主动学习,才能促使学生在短时间内提高中学生的自主学习能力。微信公众平台可以将大量英语翻译学习资料整合并推送给广大学生用户。学生可以关注翻译学习公众号,定期接收大量英文电影字幕翻译、名家译文赏析、翻译论坛等翻译学习资源。这样一方面可以提高学生英语翻译的基本能力;另一方面可以增强学习自主性,使学生变成学习的主体。
      2.满足互动性学习心理。传统的英语翻译教学缺乏互动,课堂上简单的问答也不能满足学习者互动学习的需求。而微信提供一种交互式的学习方法,其作为一款聊天软件,让学生在不知不觉中进入了英语的交流环境。许多翻译学习群组会通过每日一译等日常作业要求学生参与实践。在微信学习小组中,所有参与者都是平等的。教师不再是教学的核心,而是英语教学活动的组织者和促进者。教师以完全平等的方式与学生进行交流,并对学生的在线练习给予即时评价。
      这种小组式学习可以引导学生积极地与他人交流。微信群可以是以班级为单位建立,围绕某个学习任务创建学习小组。在群组内学生就翻译实践过程中遇到的问题同老师、同学交流,发表自己的看法,与教师和其他学生进行在线交流。这样的方式能及时解决学生学习中遇到的问题,也加强了师生间的沟通交流。
      3.增强口译练习。一般的口译课堂中,教师都会安排学生进行随堂口译练习,但由于班级人数和课时的限制,课堂上很难让每位学生都有机会进行演练与展示。微信的录播功能则在一定程度上能解决这个问题。学习完每单元的口译课程之后,教师可以有针对性的布置相关话题口译任务,学生则围绕这个任务2~3人一组进行交替传译练习,并将对话内容录制成音频或小视频,上传到班级微信群里。学生之间可以相互评价,教师则可以挑选一些有代表性的示例在课堂上播放,并进行分析指导。这种灵活的方式可以让每位学生都有机会展示自己,提高学生学习口译的积极性,同时有助于减轻口译过程中的紧张感。
      4.借助微信的私信功能及时解疑。学生可以将自己的译文、翻译对比报告和名家译文赏析,通过微信的私信功能向教师或同学询问,这样可以消除面对面交流的焦虑。此外,学生也可以就学习、生活中的一些困惑向教师寻求指导与帮助。这种学习方式,既能将翻译练习扩展到课外,并及时为学生答疑解惑,也能增进师生间的了解,从而有助于学生提高翻译学习效率。好的翻译是需要多遍修改和打磨的,而将微信这一新型社交平台运用到学生的翻译学习中,可以拓展课外答疑的时间和空间,成为中学生英语课堂学习的一种强有效的补充。
      二、关于微信辅助英语翻译学习的思考
      1.对学生的要求。能否发挥微信对翻译教学的辅助作用,学生的自主学习能力尤为重要。学生应严格控制自己的微信行为,主动参与教师设计的学习活动,高质量地完成学习任务,并能自觉利用拓展资源学习。这样才能逐步提高自己的英语能力,才能有效促进英语学习。2.对教师的要求。基于微信的学习对英语教师提出了较高的要求。教师必须有扎实的翻译专业知识和丰富的翻译语料库,这样才能在推送资源、答疑解惑时发挥应有的作用。同时,基于微信的学习要求教师具备基本的信息技术能力,熟练掌握微信的基本操作,也需要教师花费更多的课外时间与精力去支持学生的学习。3.对信息技术的要求。网络连接的便捷性是微信学习的必要条件,信息技术的提升对于微信平台下的英语翻译教学至关重要。因此,学校、家庭和社会要在课堂内外给学生提供更加便利的移动或无线网络支持。与此同时,教师和家长需要对学生的上网行为进行恰当的规范和引导,,杜绝不良行为的产生。
      三、结束语
      总之,在微信支持下的英语翻译教学是一种全新的翻译教学方式。在教师和学生双方或多方的信息交流互动中,将微信作为英语翻译学习的辅助工具,这在一定程度上提高了翻译教学的效率。但目前这种数字化的教学方式仍然存在不少问题,例如如何提高学生在课堂外积极学习的主动性,如何对教师微信教学进行考评,如何设计微信群组翻译实践活动等,这些问题都亟待解决,欢迎广大读者进一步研究与探索。
      参考文献:
      [1]庞维国.自主学习理论的新进展[J].华东师范大学学报(教育科学版),1999(3):45-47.