刊物属性
  • 刊物名称:校园英语
  • 国内刊号:CN 13-1298/G4
  • 国际刊号:ISSN 1009-6426
  • 邮发代号: 18-116
  • 数据库收录:中国知网
  • 投稿邮箱:
      tougao@xiaoyuanyingyu.com
  • 时间:2020-03-30 来源:校园英语杂志社

    作者:李正梅
      【摘要】在开展高校翻译教学中,要充分重视“逆向全过程”教学,摒弃急功近利的教学态度,采取由学生主导的教学模式,帮助学生夯实翻译基础,引导学生循序渐进地融入翻译体系中,提升对于翻译的感知和运用能力,提升翻译综合素养,实现高校翻译教学创新目标。
      【关键词】高校;教育;翻译课堂;逆向教学
      【作者简介】李正梅,山西大学商务学院外语系。
      在现代高校语言教育体系中,翻译是重要的学科。在开展高校翻译教学过程中,“逆向全过程”是一项重要的教学模式,是一种先由学生自主翻译、修改,再由教师总结、提炼的翻转教学模式,对于夯实学生学习基础,提升高校翻译教学效果具有至关重要的意义。在教育实践中,由于部分教师急于求成,对于高校翻译“逆向全过程”教学重视不足,导致了综合教学效果不够理想,有待深入探究,真正发挥翻译“逆向全过程”模式在教学中的重要作用。
      一、当前高校翻译教学存在的主要问题分析
      在开展高校翻译教学过程中,很多老师在错误理念的指引下,,很容易忽视翻译的创新训练,认为现代高校翻译教学已经进入快节奏模式,追求立竿见影的教学效果,殊不知,这种错误的思想容易导致总体教学的失败。很多教师由于对教学缺乏足够的重视,导致总体教学浮于表面,过于花哨,学生虽然短期看起来效果不错,但是从长远发展来看,还是容易产生不利影响。在开展高校翻译教学中,导致教学效果不理想的一个重要原因就是教学理念和教学手段缺乏创新,这也导致了教学过于枯燥,学生对于教学存在一定的抵触心理。而且,现代学生生长于网络时代,个性十分鲜明,对于教学的多元化、趣味性也提出了新的要求。很多高校翻译教师忽视了这种变化,依然单纯采取传统的翻译教学模式,导致学生缺乏学习兴趣,制约了综合教育效果的提升。
      二、“逆向全过程”模式在翻译教学的中的价值
      “逆向全过程”的教学模式,将传统的教学模式进行翻转、颠覆,是先由学生自主进行翻译训练,并且总结相应情况,教师通过网络信息技术、课程管理等各种形式进行线上线下教学,保证学生能够圆满按成翻译任务。在翻译课堂上,在通过探究式的学习活动,帮助学生进一步完成知识的吸收与掌握。在“逆向全过程”的翻译教学模式下,学生在课外时间进行知識的学习,在课堂上进行知识的内化,保证了课堂上师生互动以及课堂协作的时间。因此,有必要将“逆向全过程”教学模式在翻译教学中的应用进行探索,并进行分析。
      现代翻译知识的更新速度越来越快,大学生的自主学习能力为学生们提升自我、获得新的知识提供动力。并且,只有从不断的学习中获取新的知识才能够适应自己的工作需要。目前,我国大多翻译专业均已经应用了“逆向全过程”的教学模式进行教学,不仅能够提升学生的学习能力,同时帮助学生开阔眼界。在高校的教学中,重点与难点知识众多,如何自主探索解决在翻译过程中遇到的维内托,是学生们在翻译工作中的重要基础。通过翻转“逆向全过程”教学模式的讲解,能够帮助学生不断增加知识的储备,提高翻译教学的效果。
      三、在高校翻译教学中融入“逆向全过程”的策略
      1.构建“逆向全过程”教育体系。在高校翻译教学中,要想融入并应用“逆向全过程”,要构建全方位的教育体系。首先,教师进行翻译教学资源的创建。教师可以根据高校翻译的教学目的进行课题组设计制作。课件包括区分教学、应用实践以及检索等版块。然后,引导学生进行自主学习。授课前的一周,教师要针对课程内容向学生们介绍“逆向全过程”的学习使用方法,并将自己所制作的内容上传到校园网络课程中心。学生进行网络课程学习。学习完成之后,学生还可以进行测试,进而巩固学生所学习的内容,总结学习中的知识漏洞。在应用“逆向全过程”开展翻译教学过程当中,首先是课堂答疑环节。教师根据学生自我学习的反馈进行课堂上的疑难点解惑帮助学生进行知识的梳理与解析。其次是小组合作探究式活动。将学生进行分组,每组人数一致。教师在课前提前准备好翻译案例,以供每个小组进行针对案例的交流与讨论,进行课堂上的操作练习。
      2.利用多媒体开展“逆向全过程”教学。“逆向全过程”是一种以学生为主导的教学模式。随着“互联网+”时代的来临,高校翻译教学与互联网信息技术深度融合。在开展高校翻译教学中,教师要充分现代媒体教学设备。一方面,教师在教学过程中,可以利用微课、思维导图等教学工具,帮助学生分析高校翻译教学要点,同时对于关键学习要点进行直观展示,提高教学效果。另一方面,现代多媒体教学工具开始突破传统的时间和空间的限制,教师可以利用教学APP等工具,对学生开展远程指导,同时给学生布置学习和训练的任务,这样能够有效减轻高校翻译教师的教学压力,同时也能力提升学生的综合参与度,引导学生将碎片化的时间利用起来,真正融入高校翻译教学体系中,提升学生翻译学习效果。
      四、结语
      综上所述,在开展高校翻译教学中,帮助学生夯实翻译基础,直接关系到后期教学的综合效果,对于提升学生综合翻译素养具有至关重要的意义。在实践中,作为高校翻译教师,要综合运用多元翻译教学策略,加强学生的训练,让学生逐步提升翻译能力,适应当前高校翻译教育改革目标。
      参考文献:
      [1]张天然.逆向思维在高校英语翻译教学中的应用[J].科教文汇,2019(15):181-182.