刊物属性
  • 刊物名称:校园英语
  • 国内刊号:CN 13-1298/G4
  • 国际刊号:ISSN 1009-6426
  • 数据库收录:中国知网
  • 投稿邮箱:
      tougao@xiaoyuanyingyu.com
  • 时间:2017-11-07 来源:校园英语杂志社

      【摘要】本文引入“读后续写”作为外语学界一种新兴的读写任务,可以帮助学习者提高外语学习效率。其促学内在机理源自外语学习中的“学伴用随”原则;“学伴用随”原则囊括的四大促学因素,即交际意图、语境相伴、理解与产出结合、互动协同,这四大促学因素共同作用,是读后续写任务在促学方面优于摘要写作、读写报告等传统读写任务的最大原因;是以“续”促学的关键。
      【关键词】读后续写 读写任务 学伴用随 促学因素
      一、引言
      近年来,外语教学领域越来越认识到单一技能的训练效率低下,既不符合真实的语言使用,也不符合职场的实际需要。于是,在听说条件欠缺的外语学习环境下,读写结合尤其受到重视。读写本为有机的整体,相互促进;中国古语有云“读书破万卷,下笔如有神”。然而,外语教学中常用的读写结合的任务如:读书报告、摘要写作等,并没有取得想象中的高效率,反而出现许多问题,如学习者存在忽略阅读材料、摘抄原文等。阅读和写作需要一种更有效的结合方式。
      读后续写是结合阅读理解进行写作的另一种模式。读后续写自古就有,我国古典名著《红楼梦》就是由两位作者完成,后一位作者在前80回的基础上进行续写。之所以“新”,是指其近几年才在外语教学中得到推广运用。读后续写任务操作简单,只需截去一篇读物的结尾,让学习者阅读剩余的文本,在理解的基础上续写下文,将内容连贯地补充完整。
      二、理论机制
      读后续写的促学机理符合外语学习中的“学伴用随”原则。外语学习者总是处于一个由多种变量相关联形成的动态交互系统中。这些变量既包括与所学语言知识相关的语言本体因素(如词汇、句子、语篇),也包括学习者所处的语言环境、心理认知、情感因素等。这些相互关联的变量共同构成外语学习的语境。在学习时,新的语言知识与语言输入的语境关联互动,促进语言知识的理解,从而启发其正确的语境下被使用。
      “学相伴”强调输入时的语境相伴;“用相随”则凸显了交际意图对外语学习的重要性。学习语言是为了使用,而语言使用最基本的内驱力来自交际需要和意图。因此,尽可能多的创造条件激发学习者内在交际意图,促使学生自主创造内容,是外语学习任务的一个重要的促学标准。
      “学伴用随”把“学”、“用”结合,实际是强调理解与产出的结合。结合之所以促学就在于其产生的互动协同效应。协同源自互动,是人际对话得以顺利进行的关键所在。对话中交谈双方相互配合,无意识的构建相互趋同的情境模式,以促进语言信息的理解,这是情境模式层面上的协同;语言结构层面上的协同被称为结构启动,即人们在产出中倾向于重复自己或他人使用或接触的语言结构,结构启动以语言模仿的形式帮助实现语言的发展。情境模式层面上的协同与语言结构层面上的协同可以相互启动促进。协同在互动中体现,在互动中学习的语言结构因为协同效应与情境联系在一起,有助于内化所学内容和增大其被使用的可能性;互动强,协同强;互动弱,协同弱。
      三、促學优势
      读后续写因囊括“学伴用随”原则中四大促学关键因素(交际意图、语境相伴、理解产出相结合、互动协同),被认为是提高外语学习效率的一种有效方法:(1)交际意图:读后续写要求学习者在理解阅读材料的基础上,发挥想象力,创造性的构思续写内容。阅读材料的不完整驱动学习者内生表达动力,他们有强烈的创作意愿,自然促进学生自主创造内容,带动语言使用,也有效避免抄袭。(2)语境相伴:读后续写给学习者在语篇中接触语言的机会,语篇提供了丰富的语境,帮助学习者在正确的语境下学习语言,避免母语语境的知识补缺,可以学习地道语言;同时,阅读材料创造的语境为后文续写提供线索,让学习者继续在语境里创作,提升语言结构在正确语境里使用的几率。(3)理解产出相结合:为保证产出内容的逻辑连贯,完成读后续写任务需要先充分理解阅读材料的内容;同时,学习者青倾向于模仿原文语言结构表达自己的意思,提高交际效率,减轻写作压力,培养写作成就感。(4)互动协同:互动不仅在人际对话中,广义的互动还包括人与物之间的互动。读后续写任务使阅读时学习者与阅读材料和作者互动,续写时产出与阅读理解互动,促使作文与读物协同,产生拉平效应,拉平或协同效应即学习效应。
      需要注意的是,读后续写产生的互动协同是单向的(只有人对读物),不如人际对话双向互动产生的效应强烈。但与对话转瞬即逝的特点不同,写作节奏慢,文本可存留,更有机会增强对语言形式的注意;且在二语环境下容易操作;绝不失为优秀的外语学习任务。
      读后续写的促学效应得到了一系列实证研究的支持。Wang &Wang和王敏、王初明验证了读后续写产生的协同效应,表现在学习者在读英续英的任务中更高频使用了原文出现的语言结构,且语误明显少于读汉续英;Zhang发现续写不仅具有纠错功能,还能改善二语使用;姜琳、陈锦用实证表明读后续写在促进学习者写作语言的准确性和复杂性上明显优于命题写作;姜琳、涂孟玮把读后续写引入具体语言知识的学习,相比概要写作,读后续写更能有效促进二语词汇学习,尤其是在词义和用法方面。
      四、结语
      综上所述,“读后续写”可以说是一种被证实了的集多种促学优势于一身的读写任务,可以与摘要写作、读书报告等其他形式的读写任务共同服务于外语学习。而我们还需要思考的是,摘要写作和读书报告虽然亦是理解与产出紧密结合的学习任务,但由于摘要写作的内容和字数约束,学习者缺乏交际需求产生的内在表达动力,往往急于完成任务而从阅读材料中直接摘抄,没有深层的语言理解,也没有自主内容的产出;读书报告重点常放在对作品内容的评价,看似是理解与产出紧密结合,事实上阅读材料只为写作提供话题,写作者需要在另一语境下对文章进行评论,互动协同弱,学习效果不佳。这说明要取得更好的学习效果,学伴用随的四大促学因素需要共同作用,而这也正是读后续写以“续”促学的奥秘所在。
      参考文献:
      [1]文秋芳.输出驱动假设与英语专业技能课程改革[J].外语界,2008(2):2-9.